Перевод песни Saltatio Mortis - Besorgter Bürger

Besorgter Bürger

Du skandierst laut: "Lügenpresse!"
Was dir nicht passt, das ist Verrat
An Vaterland und Mutter Erde
Und am deutschen Staat

Deine Wortwahl stammt von Goebbels,
Zeigt, wessen Geistes Kind du wählst,
Denn wer mit solchen Wölfen heult
Ist ein Nazi und Faschist

Hör gut zu, besorgter Bürger,
Wir wissen, was du bist
Du rettest nicht das Abendland
Du bist ein Arschloch und Rassist

Hör gut zu, besorgter Bürger,
Das Abendland, das sind auch wir
Und müssten wir gerettet werden,
Dann nicht durch dich, sondern vor dir!

Dich greift die Angst vor deiner Zukunft
Ein Nazi, willst du keiner sein,
Denn auf all die Rattenfänger
Fallen nur die andern rein

Deine Angst ist wohl berechtigt
Es ist kalt in unserm Land,
Doch lass dich deshalb nicht verführ'n
Von Führer, Reich und Vaterland

Hör gut zu, besorgter Bürger,
Wir wissen, was du bist
Du rettest nicht das Abendland
Du bist ein Arschloch und Rassist

Hör gut zu, besorgter Bürger,
Das Abendland, das sind auch wir
Und müssten wir gerettet werden,
Dann nicht durch dich, sondern vor dir!

Du willst Sicherheit und Wohlstand
Unsre Welt soll friedlich sein
Und bekämpfst die eignen Werte
Mit Knüppel, Faust und Pflasterstein

Hör gut zu, besorgter Bürger,
Wir müssen reden, glaube ich,
Gewalt und Hass sind keine Lösung
Nicht für uns und nicht für dich

Hör gut zu, besorgter Bürger,
Wir wissen, was du bist
Du rettest nicht das Abendland
Du bist ein Arschloch und Rassist

Hör gut zu, besorgter Bürger,
Wir müssen reden, glaube ich
Gewalt und Hass sind keine Lösung
Nicht für uns und nicht für dich

Hör gut zu, besorgter Bürger,
Das Abendland, das sind auch wir
Und müssten wir gerettet werden,
Dann nicht durch dich, sondern vor dir!

Обеспокоенный гражданин

Ты скандируешь громко: "Лживая пресса!"
Что не по тебе – предательство
Отечества, Матери-Земли
И немецкого государства.

Твои слова принадлежат Геббельсу,
Показывают, какого ты поля ягода,
Ведь тот, кто воет с такими волками, –
Нацист и фашист.

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,
Мы знаем, что ты из себя представляешь.
Ты не спасаешь Запад,
Ты – подонок и расист.

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,
Запад, это и мы.
И если бы нам следовало спасаться,
То не благодаря тебе, а от тебя!

Тобой овладевает страх перед будущим.
Нацист, не хочешь быть никем,
Ведь на слова демагогов
Попадаются другие.

Твой страх, пожалуй, справедлив,
Холодно в нашей стране,
Но не позволяй себя из-за этого обольщать
Фюреру, рейху и отечеству.

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,
Мы знаем, что ты из себя представляешь.
Ты не спасаешь Запад,
Ты – подонок и расист.

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,
Запад, это и мы.
И если бы нам следовало спасаться,
То не благодаря тебе, а от тебя!

Ты хочешь уверенности и благосостояния,
Наш мир должен быть мирным,
А борешься с собственными ценностями
При помощи биты, кулака и булыжника.

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,
Нам следует поговорить, я думаю,
Что насилие и ненависть – не решение проблемы
Ни для нас, ни для тебя.

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,
Мы знаем, что ты из себя представляешь.
Ты не спасаешь Запад,
Ты – подонок и расист.

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,
Нам следует поговорить, я думаю,
Что насилие и ненависть – не решение проблемы
Ни для нас, ни для тебя.

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,
Запад, это и мы.
И если бы нам следовало спасаться,
То не благодаря тебе, а от тебя!

1 – Пауль Йозеф Геббельс (1897-1945) – немецкий политик, один из ближайших сподвижников и верных последователей Адольфа Гитлера. Гауляйтер в Берлине с 1926 г. и начальник управления пропаганды национал-социалистической немецкой рабочей партии с 1930 г.
2 – отсылка к Гамельнскому крысолову – персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыс, c помощью колдовства увёл за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни S.H.E - Mamá

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх