Ich Werde Wind
Ich will nicht mehr weglaufen,
Bin abgekämpft und leer
Die Schuld hat mich verhaftet
Und gibt mich nicht mehr her
Gefesselt und verurteilt
Von der Vergangenheit,
Holen mich die Fehler ein,
Vergehen alter Zeit
Ich werde Wind
Ich zerreiße alle Fesseln
Tritt ins Leere, Sturz im Wind
Ich werde Wind
Ich lass los und lass mich fallen,
Werde frei und werde Wind
Im Loslassen liegt Freiheit
Ich beginne zu verstehen,
Kann Vergangenes nicht ändern,
Keine Zeiger rückwärts drehen
Alles bleibt ausgesprochen
Und nichts wird ungeschehen,
Kann es heute besser machen,
Immer weiter vorwärts gehen
Ich werde Wind…
Ich bin der Wind der Veränderung,
Wind im neuen Jahr,
Ein Sturm auf rauen Gipfeln,
Der Wind in deinem Haar
Ich werde Wind…
|
Я буду ветром
Я больше не хочу убегать,
Измотан и опустошён.
Под властью вины,
И она больше не отпускает меня.
Скован и осуждён
Прошлым,
Ошибки настигают меня,
Проступки прежних лет.
Я буду ветром,
Я разорву оковы.
Шаг в пустоту, падение с высоты в ветер.
Я буду ветром,
Я отпущу всё и расслаблюсь,
Буду свободным и буду ветром.
В способности отпустить таится свобода.
Я начинаю понимать,
Что не могу изменить прошлое,
Не могу повернуть время вспять.
Всё остаётся сказанным
И не отменить сделанного,
Но сегодня я могу сделать это лучше,
Продолжать и дальше идти вперёд.
Я буду ветром…
Я – ветер перемен,
Ветер нового года,
Буря на суровых вершинах,
Ветер в твоих волосах.
Я буду ветром…
Автор перевода - Сергей Есенин
|