Перевод песни Saltatio Mortis - Pray to the Hunter
Pray to the HunterI hear you breathing so faintly and weak I pray to the hunter to spare us tonight I pray to the fallen, to mantle my fears Ahkrin vahlok I pray to the hunter to spare us tonight Ahkrin vahlok I pray to the hunter |
Молю ОхотникаЯ слышу, как ты дышишь так легко и слабо, Я молю Охотника пощадить нас сегодня вечером! Я молю Павших покрыть мои страхи! Храбрый Страж! 1 Я молю Охотника пощадить нас сегодня вечером! Храбрый Страж! 2 Я молю Охотника… 1 Ahkrin vahlok – Акрин Вахлок. Почти весь припев песни идет на вымышленном языке драконов из серии компьютерных игр "The Elder Scrolls" (Древние Свитки). Акрин (Аhkrin) – слово, означающее храбрость в битве. Вахлок (Vahlok), также известный как Vahlok the Jailor – персонаж серии компьютерных игр "The Elder Scrolls" (Древние Свитки), является драконьим жрецом. Его имя в переводе с вымышленного языка драконов означает "страж". Ревак (Revak) – "священный". Динок (dinok) – "смерть". Фаасну (Faasnu) – "бесстрашный". Вах (wah) – слово, аналогичное английскому "to" на вымышленном языке драконов. Фонаар (fonaar) – слово, аналогичное английскому "charge" на языке драконов (в контексте этой песни можно перевести его как "атаковать"). Таким образом, в первом припеве песни лирический герой на вымышленном языке драконов молит Стража (Вахлока) сохранить жизнь его ребенка. |
Смотрите также: Перевод песни Regard & Years & Years - Hallucination