Перевод песни Sam Fender - Seventeen Going Under

Seventeen Going Under

I remember the sickness was forever,
I remember snuff videos,
Cold Septembers, the distances we covered,
The fist fights on the beach, the bizzies round us up,
Do it all again next week.
Embryonic love,
The first time that it scarred,
Embarrass yourself for someone,
Crying like a child,
And the boy who kicked Tom’s head in
Still bugs me now,
That’s the thing, it lingers
And claws you when you’re down.

I was far too scared to hit him
But I would hit him in a heartbeat now,
That’s the thing with anger,
It begs to stick around
So it can fleece you of your beauty
And leave you spent with nowt to offer,
It makes you hurt the ones who love you,
You hurt them like they’re nothing.

See, I spent my teens enraged
Spiralling in silence
And arm myself with a grin
Cos I was always the fuckin’ joker.
Buried in the humour
Amongst the white noise and boys’ boys,
Locker room talkin’ lads’ lads
Drenched in cheap drink and snide fags,
A mirrored picture of my old man,
Oh god, the kid’s a dab hand,
Canny chanter but he looks sad,
God, the kid looks so sad!

She said, ‘the debt, the debt, the debt’,
So I thought about shifting gear
And how she wept and wept and wept,
Luck came and died round here.

I see my mother,
The DWP see a number,
She cries on the floor encumbered,
I’m seventeen going under.

Семнадцать и срезаюсь

Я помню эту вечную муть,
Помню снафф-видео, 1
Холодный сентябрь и расстояние, которые мы топали,
Драки на пляже, как фараоны брали нас в кольцо —
А на следующей неделе всё повторяется.
Зачаточная любовь,
Первый шрам от неё,
Когда позоришься ради кого-то,
Плачешь, как ребёнок,
А пацан, который пнул Тома по голове
До сих пор меня выбешивает,
Такая штука, она не отпускает
И гложет, когда и так плохо.

Я зассал его ударить,
Но теперь бы врезал, не задумываясь,
Гнев, он такой,
Так и просится прилипнуть,
Чтобы лишить красоты
И выжать досуха, чтоб ничего не осталось,
Чтоб ты делал больно тем, кто тебя любит,
Делал им больно, будто они пустое место.

Короче, я провёл отрочество в злобе,
Молча кружа по спирали,
Вооружившись ухмылкой.
Я же, б**, по жизни шут.
Зарылся юмор
Среди белого шума и парней, 2
Пацанских разговоров в раздевалке,
Пропитанных дешёвым бухлом и сижками.
Зеркальное фото моего старика,
Господи, парень-то толковый,
Поёт знатно, только вид грустный,
Господи, какой же у него унылый вид!

Она твердила: долг, долг, долг,
И я решил переключиться,
Она всё рыдала, рыдала и рыдала,
Удача пришла к нас, тут и сдохла тут.

Я вижу свою мать,
А соцслужба видит номер,
Она плачет, скрючившись на полу,
А мне семнадцать, и я срезаюсь.

1 — Снафф — видеозапись настоящего убийства человека, сделанная с целью последующего распространения для развлекательных целей.
2 — Белый шум — стационарный шум, спектральные составляющие которого равномерно распределены по всему диапазону задействованных частот, то есть шум, в котором звуковые волны разной частоты распределены равномерно и звучат на одной громкости

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bobby Vinton - When I Lost You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх