Перевод песни Samsas Traum - Dein Schönster Augenblick

Dein Schönster Augenblick

Unter all den schweren Türen
Ohne Ziffern, Namen, Farbe,
Gibt es eine, die ich oftmals auf und zugestoßen habe.
Hinter ihr liegt jenes Zimmer,
In dessen tausend Ecken
Sich die Bilder von der
Allerletzten Nacht mit Dir verstecken:

Wir liebten uns wie Feinde,
Hielten aneinander fest,
Und wachten lang.
Am Morgen starrte ich auf Gleise,
Deren Wege sich nie kreuzen,
Und mir war so bang.

Unter all den vielen Straßen,
Ob in Freiheit, ob gefangen,
Gibt es eine, die ich seit damals
Nie wieder bin gegangen:
Diese Straße heißt "Vergebung",
Und sie führt in schwere Träume,
In die Täler der Erinnerung,
In leere, dunkle Räume.

Unter all den vielen Märchen,
Die ich Dir jemals erzählte,
Gibt es eines, das seitdem in allen
Märchenbüchern fehlte:
Die Geschichte von der Liebe,
Unbefleckt und unbefangen,
Von dem Mädchen und dem Jungen,
Die zu zweit die Welt bezwangen.

Die Zeit heilt viele Wunden,
Doch im Angesicht der Wahrheit
Heilt sie niemals schnell genug.
Das Herz schlug bis zum Halse,
Wie ein Mörder auf der Flucht
Bestieg ich blindlings meinen Zug.

Und als Vergeltung für ein
Meer aus schwarzem Glück
Galt an diesem Tage mir allein
Dein schönster Augenblick.
Der Klang drei kurzer Worte, der sich
Durch das Glas der Scheibe wand,
Bleibt bis in alle Ewigkeit
Auf meiner Netzhaut eingebrannt.

Ich sehne mich zurück, weit vor den
Allerersten falschen Schritt,
In die Sekunde, ab der mir das
Leben aus den Händen glitt,
Zurück in den Moment,
In dem mich selbst die Stille anschrie,
Die Entscheidung, nicht zu bleiben,
Ich verzeihe sie mir nie.

Und als Vergeltung für ein…

Твой прекраснейший момент

Среди всех тяжелых дверей
Без цифр, имен, цвета
Есть одна, которую я часто открывал и захлопывал.
За ней находится та комната,
В тысяче углов которой
Прячутся образы
Самой последней ночи с тобой.

Мы любили друг друга, как враги,
Крепко обнимались
И долго не спали.
Утром я смотрел на рельсы,
Пути которых никогда не пересекутся,
И мне было так страшно.

Среди всего множества улиц,
На свободе или в неволе,
Есть одна, на которую с тех пор
Я ни разу не возвращался.
Эта улица называется "Прощение",
И она ведет в тяжелые сны,
В долины памяти,
В пустые темные комнаты.

Среди всего множества сказок,
Которые я когда-либо рассказывал тебе,
Есть одна, которой с тех пор не было
Ни в одной книжке:
История любви,
Непорочной и непосредственной,
Девушки и юноши,
Вдвоем покорявших мир.

Время лечит многие раны,
Но, если взглянуть правде в лицо,
Оно никогда не лечит достаточно быстро.
Сердце колотилось в горле,
Словно убийца в бегах,
Я бездумно сел в свой поезд.

И расплатой за
Море черного счастья
В этот день лишь для меня стало
Твое прекраснейшее мгновение.
Звучание трех коротких слов,
Протанцевавшее сквозь оконное стекло,
Навечно останется
Выжженным на моей сетчатке.

Я мечтаю вернуться назад, задолго
До самого первого неверного шага,
В ту секунду, когда жизнь
Выскользнула у меня из рук,
Назад в то мгновение,
Когда даже тишина казалась криком.
То решение уехать
Я никогда не прощу себе.

И расплатой за…

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Samsas Traum - Das Zeitalter Der Bäume

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх