Ich Werde Da Sein
Du hast meinen Freund getötet,
Zähne, Haut und Knochen
Sind durch Deine Lanze, durch Dein
Kaltes Schwert zerbrochen.
Du hast meinen Freund ermordet,
Einzig durch Dein Nicken,
Vor so vielen Augen, vor so
Vielen leeren Blicken.
Ich werde da sein,
Bevor Du gehst.
Ich werde da sein,
Wenn Du gestehst.
Du hast meinen Freund zerrissen
Wie ein Stück Papier,
Angetrieben von der Angst,
Von Feigheit und von Gier.
Wenn Du in das Schweigen,
Ganz hoch in den Himmel fliehst,
Werde ich das Letzte sein,
Das Letzte, was du siehst.
Ich werde da sein…
Zwanzig, Dreißig, fünfzig Jahre
Treibt man auf mich zu,
Wähnt sich frei und unbemerkt,
In Sicherheit, bis Du
All die Zeit nicht ändern kannst,
Vor meinem Lächeln fliehst:
Ich werde das Letzte sein,
Das Letzte, was Du siehst
|
Я буду здесь
Ты убил моего друга,
Зубы, кожа и кости
Были разбиты твоим копьем,
Твоим холодным мечом.
Ты убил моего друга
Одним своим кивком
На глазах у столь многих,
Перед столькими пустыми взглядами.
Я буду здесь,
Перед тем как ты уйдешь.
Я буду здесь,
Когда ты признаешься.
Ты разорвал моего друга,
Будто клочок бумаги,
Подгоняемый страхом,
Трусостью и жадностью.
Когда ты в молчание
Убежишь к самому небу,
Я буду последним,
Последним, что ты увидишь.
Я буду здесь…
Двадцать, тридцать, пятьдесят лет
Людей притягивает ко мне,
Они считают себя свободными и незаметными,
Что они в безопасности, пока ты
Уже не сможешь изменить всего времени,
Пока не убежишь от моей улыбки.
Я буду последним,
Последним, что ты увидишь.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|