Ingwerbrot Und Nüsse
Einst kamst Du mit Ingwerbrot und Nüssen,
Mit Gift und Schokolade in mein Haus,
Du wolltest meinen Mund vor seinem küssen
Und zogst mich nackt bis auf die Seele aus.
Draußen, in der Nacht, da fror im Sturme
Das Wasser, unter Decken schmolz der Schnee
Wir sangen in der Täuschung höchsten Turme,
Dann mischte sich Dein Blut mit schwarzem Tee.
Einst öffneten Tabak und der Winter
Das schwere Schloss mit einem leichten Stoß,
Du hattest viele Fragen, doch dahinter
Verbarg sich nur die Angst in Deinem Schoß.
Draußen, auf der Straße, da fiel Regen,
Ein Schleier, unter dem die Welt verschwand,
Auf harten Boden sollte ich mich legen,
Mit nichts als Hoffnung in der kalten Hand.
Einst kamst Du mit zuckersüßen Stangen
Und einem kleinen Herzen in der Brust
In meinen Garten, und wir spielten Fangen,
Wir haben von der Liebe nichts gewusst.
Draußen, vor dem Zelt, da suchten Riesen
Nach uns, wir waren einmal gut versteckt,
Umringt von hellem Blau und Sommerwiesen,
Die Arme nacheinander ausgestreckt.
All die Jahre schliefen stumpfe Scheren
Und Messer, sogar Zirkel neben mir,
Um mich im Schlaf der Träume zu erwehren,
Ich schrieb und schnitt Gefühle aus Papier.
Einst, da kommst Du zu mir in die Kissen,
Legst Dich sanft neben mich und lachst mich an,
Du nimmst mir all den Schmerz und mein Gewissen:
Die Zeit läuft nie zurück, sie geht voran.
|
Имбирный хлеб и орехи
Однажды ты пришла с имбирным хлебом и орехами,
С ядом и шоколадом в мой дом.
Ты хотела поцеловать мои губы до его
И раздела меня до самой души.
Снаружи, в ночи, в грозу замерзала
Вода, под покровами таял снег.
Мы пели в высочайшей башне иллюзии,
Затем твоя кровь смешалась с черным чаем.
Однажды табак и зима отперли
Легким толчком тяжелый замок.
У тебя было много вопросов, но за ними
Скрывался лишь страх в твоем чреве.
Снаружи, на улице, шел дождь,
Завеса, за которой исчез мир.
Я должен был лечь на жесткую землю,
Сжимая в холодной руке лишь надежду.
Однажды ты пришла со сладкими палочками
И маленьким сердцем в груди
В мой сад, и мы играли в догонялки,
Мы ничего не знали о любви.
Снаружи, за палаткой, великаны искали
Нас, мы были хорошо укрыты,
Окружены яркой синевой и летними лугами,
Руки тянулись друг к другу.
Все годы тупые ножницы, ножи
И даже циркуль спали рядом со мной,
Чтобы защитить меня от сновидений.
Я писал и вырезал чувства из бумаги.
Однажды ты придешь в мою постель,
Мягко ляжешь рядом со мной и засмеешься,
Ты заберешь всю боль и мою совесть.
Время никогда не бежит вспять, оно идет вперед.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|