Перевод песни sanah - Kolońska I Szlugi

Kolońska I Szlugi

Ta kolońska i szlugi…
Z Tobą lipiec był długi.
Dobrze wiesz, że tęskniłam,
O Tobie śniłam.
W tle Del Rey Lana,
Pogaduchy do rana.
Po nas nic nie zostanie –
Piosnek parę.

Zmieniłeś numer, wiem,
Netflix na TVN.
U boku Barbie, a Ty Ken.
Uuu, to tylko mała sympatia sprzed lat.
Mijam na poczcie i widzę jak zbladł, e-eej.

Na Grochowie loft,
Robota w Microsoft.
A na mieście plotek sto,
Oł, to tylko słowa nie bolą już.
Dobra, nieważne, mam w plecach Twój nóż.

Ta kolońska i szlugi…
Z Tobą lipiec był długi.
Dobrze wiesz, że tęskniłam,
O Tobie śniłam.
W tle Del Rey Lana,
Pogaduchy do rana.
Po nas nic nie zostanie –
Piosnek parę. [х2]

Minęło kilka lat,
Tyś innej serce skradł.
A pod postem widzę lajk,
No, a w nocy dzwonisz o 2 i wiem:
Dla Ciebie ja jestem ramieniem do łez, e-ej.

Mam wodoodporny tusz,
Wiec przewóz, albo wóz.
Ty odchodzisz – dla mnie luz.
Uuu, a w tej maseczce nie poznam Cię.
Wiadomka – to koniec, bez Ciebie mi lżej.

Ta kolońska i szlugi…
Z Tobą lipiec był długi.
Dobrze wiesz, że tęskniłam,
O Tobie śniłam.
W tle Del Rey Lana,
Pogaduchy do rana.
Po nas nic nie zostanie –
Piosnek parę. [x2]

Apostrof tak
Apostrof tak
Apostrof tak, tak
Apostrof tak
Apostrof tak
Apostrof tak, tak
Apostrof tak
Apostrof tak
Apostrof tak, tak
Apostrof tak
Apostrof tak
Apostrof tak, tak

Одеколон и сигареты

Этот одеколон и сигареты…
С тобой июль был долгим.
Ты прекрасно знаешь, что я скучала,
Мечтала о тебе.
На фоне – Лана Дель Рей,
Болтовня до утра.
Ничего не останется после нас –
Лишь пара песен.

Ты изменил номер, я знаю,
Нетфликс на TVN.
Рядом Барби, а ты Кен.
Ууу, это всего лишь легкая влюбленность многолетней давности.
Я прохожу мимо почты и вижу, как побледнел, э-эй.

В Грохове лофт, 1
Работа в Майкрософт.
А в городе сто сплетен,
О, это просто слова, которые больше не ранят.
Хорошо, неважно, твой нож у меня в спине.

Этот одеколон и сигареты…
С тобой июль был долгим.
Ты прекрасно знаешь, что я скучала,
Мечтала о тебе.
На фоне – Лана Дель Рей,
Болтовня до утра.
Ничего не останется после нас –
Лишь пара песен. [х2]

Прошло несколько лет,
Ты украл сердце другой женщины.
А под постом вижу лайк,
Ну а ночью ты звонишь в два часа и я знаю:
Для тебя я как жилетка, в которую плачут, е-эй. 2

У меня водостойкая тушь,
Так что быть или не быть… 3
Ты уходишь – мне свободнее и легче.
Ууу, и в этой маске я тебя не узнаю.
Ясненько – это конец, мне без тебя легче.

Этот одеколон и сигареты…
С тобой июль был долгим.
Ты прекрасно знаешь, что я скучала,
Мечтала о тебе.
На фоне – Лана Дель Рей,
Болтовня до утра.
Ничего не останется после нас –
Лишь пара песен. [x2]

Апостроф да
Апостроф да
Апостроф да, да
Апостроф да
Апостроф да
Апостроф да, да
Апостроф да
Апостроф да
Апостроф да, да
Апостроф да
Апостроф да
Апостроф да, да

1 – В Польше этим словом обозначают чаще квартиру или художественную студию в комнате, адаптированной из бывшего фабричного зала.
2 – Буквально: плечом для слез. В переводе использована аналогичная русская идиома.
3 – Буквально: или карета, или тележка. Выражение, которое применяется при необходимости принять решение из двух вариантов.

Автор перевода - Кирилл Оратовский
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни sanah - Ale Jazz!

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх