Перевод песни Sandra - Dear God... if you exist

Dear God... if you exist

Our Father in heaven
Help
Holy be your name
I need some proof of your existence

When I was a child – you were never here
You let my brother
See the light of day – disabled
Where were you at that time
Busy – with trivialities
Where were you
Dear God… if you exist

Our Father in heaven – dear God!
Holy be your name – dear Father!
Your kingdom come – can you spare
Some time for me
Your will be done –
Just for a second
Help me!

And now – no longer alone in this world
How shall I give them an example
(Our Father)
And tell my children
They must find out for themselves
Where are you
Dear God… if you exist

Our Father in heaven – dear God
Holy be your name – holy be your name
Your kingdom come – your kingdom come
Your will be done – dear God!, dear God!
Our Father in heaven – dear God!
Holy be your name – dear Father!
Your kingdom come – can you spare
Some time for me
Your will be done –
Just for a second.

Господи... если ты существуешь

«Отче наш, сущий на небесах…»
Помоги.
«Да святится имя Твое…»
Мне нужно доказательство твоего существования.

Когда я была ребёнком — тебя никогда не было рядом.
Ты позволил моему брату
Увидеть свет Божий немощным. 1
Где ты был тогда —
Ты был занят мелкими делами.
Где же ты был,
Господи… если ты существуешь.

Отче наш, сущий на небесах — Господи!
Да святится имя Твое — Отец!
Да приидет Царствие Твоё — найдётся ли у тебя свободное время на меня?
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе — всего лишь на секундочку.
Помоги мне!

Но теперь — я больше не одна в этом мире.
Какой пример я должна показать своим детям
(Отче наш)
И сказать им,
Что они должны сами узнать:
Где же ты,
Господи… если ты существуешь.

Отче наш, сущий на небесах — Господи.
Да святится имя Твое — да святиться имя твоё.
Да приидет Царствие Твоё — да прибудет царствие твоё.
Да будет воля Твоя — Господи! Господи!
Отче наш, сущий на небесах — Господи!
Да святится имя Твоё — Отец!
Да приидет Царствие Твое — найдётся ли у тебя время на меня?
Да приидет воля Твоя и на земле, как на небе — всего лишь на секунду.
1) Смерть Гастона в 1995 году (за три недели до рождения детей Сандры) оставила трагический след в жизни певицы.

Автор перевода - Semination
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Skillet - Darn great day (Demo)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх