Перевод песни Sanna Nielsen - Rainbow feat. Magnusson, Wroldsen, Anders Lystell, Joel Humlénm

Rainbow

Days go by, I’ve been waiting for about a month
Friendly fires from a silent front, I’m going
And I don’t cry sleeping in the middle of the bed
I’m so ashamed of all the shit I said I’m going
Heaven’s quiet

Love is cruel
And God, I miss you
And God, I miss you

What I need won’t be underneath a guiding star
Won’t be lying by the foot of a rainbow
Foot of a rainbow
What I need is unreliable, a bit bizarre
And kind of crooked like the foot of a rainbow
The foot of a rainbow
Oh, cause all I want is you
This love’s crazy, but it’s you I want

Days go by, I been standing in the pouring rain
Praying quietly for something to change everything
And I don’t cry, it’s so inside, I’m like a surging lake
Waters rising and my heart’s afraid she can’t swim
And heaven’s quiet

Love is cruel
And God, I miss you
And God, I miss you

What I need won’t be underneath a guiding star
Won’t be lying by the foot of a rainbow
Foot of a rainbow
What I need is unreliable, a bit bizarre
And kind of crooked like the foot of a rainbow
The foot of a rainbow
Cause all I want is you
This love’s crazy, but it’s you I want

I want rainbows, rainbows [4x]

Days go by, I’ve been waiting for about a month
Friendly fires from a silent front, I’m going
What I need won’t be underneath a guiding star
Won’t be lying by the foot of a rainbow
Foot of a rainbow
What I need is unreliable, a bit bizarre
And kind of crooked like the foot of a rainbow
The foot of a rainbow
Cause all I want is you
This love’s crazy, but it’s you I want

I want rainbows, rainbows [4x]

What I need is unreliable, a bit bizarre
And kinda crooked like the foot of a rainbow
Foot of a rainbow
Rainbows, rainbows…

Радуга

Дни идут, я жду уже почти месяц.
Дружественные огни с молчаливого фронта, я иду
И не плачу, когда сплю посреди кровати.
Мне так стыдно за всю ерунду, которую я наговорила, я ухожу
В небесную тишину.

Любовь жестока.
Боже, я скучаю по тебе,
Боже, я скучаю по тебе.

То, что мне нужно, не будет под путеводной звездой
И не будет лежать у подножия радуги,
Подножия радуги.
То, что мне нужно, – это нечто неосязаемое, немного странное
И особым образом изогнутое, как подножие радуги,
Подножие радуги.
О, конечно, все, что мне нужно, – это ты.
Эта любовь – сумасшедшая, но я хочу тебя.

Дни идут, а я стою под проливным дождём,
Тихо молясь, чтобы нечто изменило все.
Я не плачу, это очень личное, я словно бушующее озеро:
Волны поднимаются, и мое сердце боится, что она не умеет плавать,
А на небесах – тишина…

Любовь жестока.
Боже, я скучаю по тебе,
Боже, я скучаю по тебе.

То, что мне нужно, не будет под путеводной звездой
И не будет лежать у подножия радуги,
Подножия радуги.
То, что мне нужно, – это нечто неосязаемое, немного странное
И особым образом изогнутое, как подножие радуги,
Подножие радуги.
О, конечно, все, что мне нужно, – это ты.
Эта любовь – сумасшедшая, но я хочу тебя.

Я хочу радугу, радугу [4x]

Проходят дни… Я жду уже с месяц.
Дружественные огни с молчаливого фронта, я иду…
То, что мне нужно, не будет под путеводной звездой
И не будет лежать у подножия радуги,
Подножия радуги.
То, что мне нужно, – это нечто неосязаемое, немного странное
И особым образом изогнутое, как подножие радуги,
Подножие радуги.
О, конечно, все, что мне нужно, – это ты.
Эта любовь – сумасшедшая, но я хочу тебя.

Я хочу радугу, радугу [4x]

То, что мне нужно, – это нечто неосязаемое, немного странное,
И особым образом изогнутое, как подножие радуги,
Подножие радуги,
Радуги, радуги…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Raye - I, U, Us

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх