Перевод песни Sara Bareilles - Cassiopeia

Cassiopeia

Come in close now it’s time to tell the story
Long ago, and so many years before we
Ever were, ever dreamed we even could be
There was her and her very first heartbeat

All alone in a corner of the night sky
Spiral bones of a supernova starlight
Fell in love with another burning bright
She dreamed of a way to ignite she said

Tonight
Come on, come on collide
Break me to pieces I
I think you’re just like heaven
Why, come on, come on collide
Let’s see what a fire feels like
I bet it’s just like heaven
Just like heaven
Just like heaven

Such a shame nowhere near even a near miss
Light years away from the hope of being sun-kissed
Anchored home in her interstellar sea but
Poor lonely Cassiopeia

So she sighs and she burns with desperation
Learns to cry over love of constellations
Then a spark from a star shooting too close
They both smiled “What a day to explode”
She said

Tonight
Come on, come on collide
Break me to pieces I
I think you’re just like heaven
Why, come on, come on collide
Let’s see what a fire feels like
I bet it’s just like heaven
Just like heaven
Just like heaven

Long ago in a sky built before us
A supernova grew up to be stardust

Кассиопея

Подойди поближе, пришло время рассказать историю
Из далекого прошлого. Времен, когда нас
Еще не было и мы не могли мечтать.
Тогда, с первым ударом сердца, родилась она.

Одна-одинешенька, она жила в самом углу ночного неба.
Каждой искоркой своего сверхнового блеска
Она влюбилась в пытающую звезду
И захотела сиять также ярко. Она сказала:

“Сегодня!
Давай столкнемся сегодня!
Позволю расколоть себя на части,
Ведь ты подобен Раю!
Ну же, столкнись со мной!
Давай же узнаем каково это – быть охваченным огнем.
Уверена, это похоже на Рай.
Совсем как Рай,
Совсем как Рай.”

Какая досада: она так далека от него.
В световых годах от надежды почувствовать тепло его сияния,
Будто бы стоит на якоре в своем межзвездном море,
Бедная одинокая Кассиопея.

Ей остается лишь вздыхать и познавать огонь отчаяния,
Учась плакать из-за любви к созвездиям.
Но вдруг искра от звезды пролетела слишком близко,
Они обе улыбнулись: “Что за дивный день для перерождения!”
И она пропела:

“Сегодня!
Давай столкнемся сегодня!
Позволю расколоть себя на части,
Ведь ты подобен Раю!
Ну же, столкнись со мной!
Давай же узнаем каково это – быть охваченным огнем.
Уверена, это похоже на Рай.
Совсем как Рай,
Совсем как Рай.”

Давным-давно в темном небе, появившимся до нас,
Сверхновая стала горсткой звездной пыли…

Автор перевода - Nadya Sha из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни My Darkest Days - Again

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх