Перевод песни Sarah Brightman - Time to say goodbye

Time to say goodbye

When I am alone I sit and dream
And when I dream the words are missing
Yes, I know that in a room so full of light
That all the light is missing
But I don’t see you with me, with me

Close up the windows,
Bring the sun to my room
Through the door you’ve opened
Close inside of me the light you see
That you met in the darkness

Time to say goodbye
Horizons are never far
Would I have to find them alone
Without true light of my own?
With you I will go
On ships over seas
That I now know
No, they don’t exist anymore
It’s time to say goodbye

When you were so far away
I sat alone and dreamt of the horizon
Then I know that you were here with me
Building bridges over land and sea
Shine a blinding light for you and me
To see, for us to be

Time to say goodbye
Horizons are never far
Would I have to find them alone
Without true light of my own?
With you I will go
On ships over seas
That I now know
No, they don’t exist anymore
Without true light of my own

With you I will go
Horizons are never far
Would I have to find them alone
Without true light of my own?
With you I will go
On ships over seas
That I now know
No, they don’t exist anymore
Anymore

Пришло время прощаться

Когда я одна, я сижу и мечтаю,
А когда я мечтаю, мне не хватает слов.
Да, я знаю, что в комнате, наполненной солнцем,
Всего света будет недостаточно,
Если рядом со мной нет тебя, тебя.

Закрой окна,
Впусти солнце в мою комнату
Через открытую тобою дверь.
Впусти в мою душу свет, который ты видишь,
Который ты встретил во тьме.

Пришло время прощаться,
Горизонты всегда близки.
Должна ли я найти их в одиночку,
Без моего истинного света?
С тобой я отправлюсь
На кораблях за моря,
Которых, как я знаю теперь,
Больше не существует.
Пришло время прощаться.

Когда ты был так далеко,
Я сидела одна и мечтала о горизонтах,
Теперь я знаю, что ты всегда был рядом.
Ты возводил мосты над сушей и морем,
Ослепительно сиял, чтобы мы могли видеть,
Чтобы мы могли существовать.

Пришло время прощаться,
Горизонты всегда близки.
Должна ли я найти их в одиночку,
Без моего истинного света?
С тобой я отправлюсь
На кораблях за моря,
Которых, как я знаю теперь,
Больше не существует
Без моего истинного света.

Я отправлюсь с тобою в путь,
Горизонты всегда близки.
Должна ли я найти их в одиночку,
Без моего истинного света?
С тобой я отправлюсь
На кораблях за моря,
Которых, как я знаю теперь,
Больше не существует,
Не существует.

Автор перевода - Xellesia
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mark Forster - Liebe

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх