Ich Wünsch Dir
Wenn du mich fragst:
"Wo geht es hin?
Wo liegt der Sinn
Und warum sind wir hier?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin,
Dann liegt mein Sinn in dir
Ich wünsch' dir,
Dass du für was brennst und dich verrennst
Und deine Stärken und Schwächen kennst
Ich wünsch' dir,
Dass du dich verbrennst und dich bekennst
Und Dinge beim Namen nennst
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und dass sie sich für dich
Noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stell'n
Ich wünsch' dir keine Angst,
'n dickes Fell,
Und 'ne Liebe, die hält
Wenn du so träumst, so vor dich hin
So im Moment und auf dei'm Bleistift kaust,
Hast du keine Angst vor nichts,
Weil du nichts Böses kennst
Und nur an das Gute glaubst
Und ich wünsch' dir,
Dass du nicht versäumst
Und nichts bereust
Und dich immer auf morgen freust
Ich wünsch' dir einen guten Freund,
Der, wenn's nicht läuft,
An deiner Seite bleibt
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und dass sie sich für dich
Noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stell'n
Ja, ich wünsch' dir keine Angst,
'n dickes Fell,
Und 'ne Liebe, die hält
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und dass sie sich für dich
Noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrau'n in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stell'n
Ja, ich wünsch' dir keine Angst,
'n dickes Fell,
Und 'ne Liebe, die hält
|
Я желаю тебе
Когда ты меня спрашиваешь:
"Куда ведёт этот путь?
В чём смысл жизни
И почему мы здесь?" –
Понятия не имею, если честно,
Значит, смысл моей жизни в тебе.
Я желаю тебе,
Чтобы ты чем-то горел, был на этом помешан
И знал свои сильные и слабые стороны.
Я желаю тебе,
Чтобы ты обжигался, себя признавал
И называл вещи своими именами.
Я желаю тебе всё счастье этого мира
И чтобы он для тебя
Ещё очень долго вращался.
Я желаю тебе смелости и веры в самого себя,
И не бояться задавать не те вопросы.
Я желаю тебе не бояться,
Не принимать всё близко к сердцу
И любви, которая помогает выжить.
Когда ты вот так мечтаешь украдкой
И в этот момент грызёшь кончик карандаша,
Ты ничего не боишься,
Потому что тебе неведомо ничто плохое
И ты только в хорошее веришь.
И я желаю тебе,
Чтобы ты не упускал свой шанс,
Ни о чём не сожалел
И всегда радовался завтрашнему дню.
Я желаю тебе хорошего друга,
Который, когда всё идёт не так,
Поддерживает тебя.
Я желаю тебе всё счастье этого мира
И чтобы он для тебя
Ещё очень долго вращался.
Я желаю тебе смелости и веры в самого себя,
И не бояться задавать не те вопросы.
Да, я желаю тебе не бояться,
Не принимать всё близко к сердцу
И любви, которая помогает выжить.
Я желаю тебе всё счастье этого мира
И чтобы он для тебя
Ещё очень долго вращался.
Я желаю тебе смелости и веры в самого себя,
И не бояться задавать не те вопросы.
Да, я желаю тебе не бояться,
Не принимать всё близко к сердцу
И любви, которая помогает выжить.
Автор перевода - Сергей Есенин
|