Meine Insel
Nennen wir es Schicksal
Das, was uns die Richtung schenkt
Das hat uns nicht aus Zufall
Auf denselben Strand gelenkt
Und ich wusste, du wirst bleiben,
Wenn das Wasser wieder geht,
Die Wellen auseinandertreiben,
Bist du der Fels, der noch besteht
Du bist meine Insel,
Meine Sandbank weit im Meer
Ich kann mich zu dir flüchten,
Du setzt dich für mich zur Wehr
Wir sind so verschieden und doch ähnlich
Ich geh' mit auf deinem Weg
Und wie vermisse ich dich sehnlich,
Bist du nicht an meinem Steg
Du bist meine Insel,
Meine Sandbank weit im Meer
Und ich wünscht', du wärst näher,
Denn ich brauch dich so sehr
Deine Seele, die hat Augen,
Schau'n mich voller Liebe an
Unerschütterlich im Glauben,
Dass ich mit dir fliegen kann
Über uns, da wacht ein Engel
Das hat mir ein Traum erzählt,
Hat als Ausweg aus der Enge
Dich zu meinem Glück gewählt
Du bist meine Insel,
Meine Sandbank weit im Meer
Ich kann mich zu dir flüchten,
Du setzt dich für mich zur Wehr
Wir sind so verschieden und doch ähnlich
Ich geh' mit auf deinem Weg
Und wie vermisse ich dich sehnlich,
Bist du nicht an meinem Steg
Du bist meine Insel,
Meine Sandbank weit im Meer
Und ich wünscht', du wärst näher,
Denn ich brauch dich so sehr
|
Мой остров
Назовём это судьбой.
То, что нам этот путь дарит.
Она нас неслучайно
На тот же самый пляж направила.
И я знала, что ты останешься,
Ведь, когда вода снова уходит,
Волны спадают,
Ты стоишь скалой.
Ты – мой остров,
Моя песчаная отмель в море.
Я могу убежать к тебе,
Ты защищаешь меня.
Мы такие разные, и всё же похожи.
Я иду с тобой по твоему пути.
И как же страстно скучаю я по тебе,
Когда ты не у моего причала.
Ты – мой остров,
Моя песчаная отмель в море.
И мне бы хотелось, чтобы ты был ближе,
Ведь ты очень сильно нужен мне.
Твоя душа, у которой есть глаза,
Смотрит на меня с любовью.
Непоколебима в вере,
Что я с тобой летать могу.
Над нами стоит на страже ангел.
Сон поведал мне о том,
Что в качестве выхода из тупика
Он тебя для моего счастья выбрал.
Ты – мой остров,
Моя песчаная отмель в море.
Я могу убежать к тебе,
Ты защищаешь меня.
Мы такие разные, и всё же похожи.
Я иду с тобой по твоему пути.
И как же страстно скучаю я по тебе,
Когда ты не у моего причала.
Ты – мой остров,
Моя песчаная отмель в море.
И мне бы хотелось, чтобы ты был ближе,
Ведь ты очень сильно нужен мне.
Автор перевода - Сергей Есенин
|