Labyrinth
Du hast mich nicht verdient
Und in meinen Traum seh' ich dich nicht mehr
Keiner weiß, was jetzt bleibt,
Doch ich weiß, ich werd' weiterzieh'n
Ich gehör' dir jetzt nicht mehr
Hab' immer nur mir gehört
Verlier' mich nicht mehr,
Denn ich muss selbst versteh'n,
Die Liebe, die wir fühlten,
War am Ende nur leer und kalt
Ich hab' mich verlor'n
Im Labyrinth hab' mich verlor'n
Ich fang' an von vorn
Und ich finde meinen Weg
Ich war immer für uns da,
Doch für dich war ich unsichtbar
Was hast du nur geglaubt?
Mein Herz ganz taub und so leer
Ich gehör' dir jetzt nicht mehr…
Ich hab' mich verlor'n
Im Labyrinth hab' mich verlor'n
Ich fang' an von vorn
Und ich finde meinen Weg
Nie mehr verlier'n
Keiner weiß, was bleibt,
Doch ich weiß, ich werd' weiterzieh'n
Ich fang' an von vorn
Und ich finde meinen Weg
|
Лабиринт
Ты не заслужил меня,
И в своей мечте я больше не вижу тебя.
Никто не знает, что теперь остаётся делать,
Но я знаю, что продолжу свой путь.
Я больше не принадлежу тебе,
Принадлежала всегда только себе.
Больше не теряюсь,
Ведь мне нужно самой понять,
Что любовь, которую мы чувствовали,
В итоге оказалась пустой и холодной.
Я затерялась,
В лабиринте затерялась.
Я начну сначала
И найду свой путь.
Я всегда была рядом ради нас,
Но для тебя я была невидимой.
О чём ты только думал?
Моё сердце стало глухим и пустым.
Я больше не принадлежу тебе…
Я затерялась,
В лабиринте затерялась.
Я начну сначала
И найду свой путь.
Никогда больше не затеряюсь –
Никто не знает, что остаётся делать,
Но я знаю, что продолжу свой путь.
Я начну сначала
И найду свой путь.
Автор перевода - Сергей Есенин
|