Перевод песни Sarah Zucker - Verlieb Mich

Verlieb Mich

Wer hätte das gedacht,
Dass der Typ da an der Bar
Zu so 'ner Story wird
Er hat zwar kurz gelacht,
Stundenlang da nichts gemacht
Das hat mich echt verwirrt

Komm jetzt zu mir rüber
Und frag mich, wie's mir geht!
Sag mir, wär's dir lieber,
Ob wir bleiben oder geh'n
Ich dacht', es wäre klar,
Dass der Typ da an der Bar keine Zeit verliert

Küss mich bis zur Tür,
Nimm mich mit zu dir
Verlieb' mich, verlieb' mich
Ich will es mit dir fühl'n,
Wird das noch passier'n?
Verlieb' mich, verlieb' mich
Mach, dass das nie endеt,
Dass was deine Hände
So zwischen Tür und Angel berührt
Ver-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La, lieb' mich, verlieb' mich

Schon wieder dieser Blick,
Der nicht hält, was er verspricht
Ich fang' an, durchzudreh'n
Hältst du dich zurück
Oder hast du schon dein Glück?
Wir werden es gleich seh'n!

Ich komm' jetzt zu dir rüber
Und frag' dich, wie's dir geht
Sag mir, wär's dir lieber,
Ob wir bleiben oder geh'n

Küss mich bis zur Tür,
Nimm mich mit zu dir
Verlieb' mich, verlieb' mich
Ich will es mit dir fühl'n,
Wird das noch passier'n?
Verlieb' mich, verlieb' mich
Mach, dass das nie endet,
Dass was deine Hände
So zwischen Tür und Angel berührt
Ver-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La, lieb' mich, verlieb' mich

Ver-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la [x2]
La, lieb' mich, verlieb' mich

Küss mich bis zur Tür,
Nimm mich mit zu dir
Verlieb' mich, verlieb' mich
Ich will es mit dir fühl'n,
Wird das noch passier'n?
Verlieb' mich, verlieb' mich
Mach, dass das nie endet,
Dass was deine Hände
So zwischen Tür und Angel berührt
Ver-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La, lieb' mich, verlieb' mich

Verlieb' mich
Ver-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La, lieb' mich, verlieb' mich

Влюбляюсь

Кто бы мог подумать,
Что этот парень в баре
Станет такой историей!
Хоть он и улыбнулся,
Но ничего не предпринимал несколько часов.
Это сильно смутило меня.

Подойди же ко мне
И спроси, как у меня дела!
Скажи мне, что бы ты предпочёл:
Чтобы мы остались или ушли?
Я думала, это очевидно,
Что этот парень в баре не будет терять время.

Целуй меня до самой двери,
Возьми меня с собой –
Влюбляюсь, влюбляюсь.
Я хочу почувствовать это с тобой,
Это ещё случится?
Влюбляюсь, влюбляюсь.
Сделай так, чтобы это никогда не закончилось,
Чтобы что-то твоих рук
Коснулось мимоходом. 1
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла –
Влюбляюсь, влюбляюсь.

Снова этот взгляд,
Который не держит своё обещание.
Я начинаю сходить с ума.
Ты сдерживаешься
Или уже нашёл своё счастье?
Скоро увидим!

Я подойду к тебе сейчас
И спрошу, как у тебя дела.
Скажи мне, что бы ты предпочёл:
Чтобы мы остались или ушли?

Целуй меня до самой двери,
Возьми меня с собой –
Влюбляюсь, влюбляюсь.
Я хочу почувствовать это с тобой,
Это ещё случится?
Влюбляюсь, влюбляюсь.
Сделай так, чтобы это никогда не закончилось,
Чтобы что-то твоих рук
Коснулось мимоходом.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла –
Влюбляюсь, влюбляюсь.

Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла – [x2]
Влюбляюсь, влюбляюсь.

Целуй меня до самой двери,
Возьми меня с собой –
Влюбляюсь, влюбляюсь.
Я хочу почувствовать это с тобой,
Это ещё случится?
Влюбляюсь, влюбляюсь.
Сделай так, чтобы это никогда не закончилось,
Чтобы что-то твоих рук
Коснулось мимоходом.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла –
Влюбляюсь, влюбляюсь.

Влюбляюсь
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла –
Влюбляюсь, влюбляюсь.

1 – zwischen Tür und Angel – (идиом.) на бегу; второпях; мимоходом; (разг.) в последнюю минуту перед уходом; в самый последний момент; впопыхах; на пороге; находясь уже в дверях.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ramon Roselly - Lügen Haben Lange Beine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх