Du Fängst Mich Ein
Wo wäre ich nur,
Wo wäre ich ohne dich,
Wer weiß?
Das Wichtigste,
Du bist das Wichtigste für mich
Vielleicht
Hält das ewig hier,
Das mit dir und mir,
Wer weiß das schon?
Ich stell's mir vor,
Ich wünsche es mir
Klopf' dreimal auf Holz
Immer, wenn ich abheb',
Immer, wenn ich abdreh',
Kommst du und fängst mich ein,
Du fängst mich ein
Denn immer, wenn ich abheb'
Und irgendwo am Rad dreh',
Kommst du und fängst mich,
Du fängst mich ein
Immer, wenn ich abheb',
Kommst du und fängst mich,
Du fängst mich ein
Es geht nicht mehr,
Es geht nicht ohne dich,
Niemals
Du erdest mich
In jedem Augenblick,
Ich weiß
Das hält ewig hier,
Das mit dir und mir,
Ich weiß es schon
Und stell's mir vor,
Du wirst mich nie verlieren
Klopf' dreimal auf Holz
Und immer, wenn ich abheb',
Und immer, wenn ich abdreh',
Kommst du und fängst mich ein,
Du fängst mich ein
Denn immer, wenn ich abheb'
Und irgendwo am Rad dreh',
Kommst du und fängst mich,
Du fängst mich ein
Immer, wenn ich abheb',
Du fängst mich
Du alleine fängst mich ein
Immer, wenn ich abheb',
Du fängst mich,
Du fängst mich ein
Immer, wenn ich abheb'
Und irgendwo am Rad dreh',
Kommst du und fängst mich,
Du fängst mich ein
|
Ты подхватываешь меня
Где бы я был,
Где бы я был без тебя,
Кто знает?
Самое важное,
Ты самое важное для меня,
Возможно.
Продлится ли вечно
Это чувство между нами,
Кто же знает?
Я представляю это себе,
Я хочу этого,
Стучу три раза по дереву.
Всегда, когда я отрываюсь от земли,
Всегда, когда я отклоняюсь от курса,
Появляешься ты и подхватываешь меня,
Ты подхватываешь меня.
Ведь всегда, когда я отрываюсь от земли
И где-то впадаю в отчаяние,
Появляешься ты и ловишь меня,
Ты подхватываешь меня.
Всегда, когда я отрываюсь от земли,
Появляешься ты и ловишь меня,
Ты подхватываешь меня.
Дальше нет пути,
Нет пути без тебя,
Никогда.
Ты дашь мне приземлится
В любое мгновение,
Я знаю.
Что продлится вечно
Это чувство между нами,
Я уже знаю.
И представляю себе,
Что ты никогда не потеряешь меня,
Стучу три раза по дереву.
И всегда, когда я отрываюсь от земли,
И всегда, когда я отклоняюсь от курса,
Появляешься ты и подхватываешь меня,
Ты подхватываешь меня.
Ведь всегда, когда я отрываюсь от земли
И где-то впадаю в отчаяние,
Появляешься ты и ловишь меня,
Ты подхватываешь меня.
Всегда, когда я отрываюсь от земли,
Ты ловишь меня,
Ты одна подхватываешь меня.
Всегда, когда я отрываюсь от земли,
Ты ловишь меня,
Ты подхватываешь меня.
Всегда, когда я отрываюсь от земли
И где-то впадаю в отчаяние,
Появляешься ты и ловишь меня,
Ты подхватываешь меня.
1 – am Rad drehen – "лезть на стенку", быть в отчаянии, впадать в отчаяние (из-за перегрузки, неразрешимой проблемы, страха и т.п.).
Автор перевода - Сергей Есенин
|