Перевод песни Saxon - Cut Out the Disease

Cut Out the Disease

You make your living from backstabbing
You're just a snake in handmade boots
You slither round like something slimy
Nothing's ever what it seems

[Chorus: 2x]
Cut out the disease
The lies and deceit

You circle around just like a vulture
You're waiting for your piece of meat
Beneath your charm there's something hiding
The way you spin your vicious web

[Chorus: 2x]
Cut out the disease
The lies and deceit

We did it all – we did it all for you
Did it all – we did it all for you

Solo

Once, you were our friend
But you betrayed us in the end

Confrontation was your weakness
Evil lies behind that smile
You slither round like something slimy
You're just a snake in handmade boots

[Chorus: 4x]
Cut out the disease
The lies and deceit

Once, you were our friend
But you betrayed us in the end

Отрезать всё больное

Ты выстраиваешь свою жизнь за счет предательства,
Ты просто змея в ботинках ручной работы.
Ты ползаешь вокруг, как нечто скользкое и слизистое,
Ничто не является тем, чем кажется.

[Припев: 2x]
Нужно отрезать всё больное –
Отрезать ложь и обман.

Ты кружишь вокруг, как стервятник,
Ты ждешь свой кусок мяса.
Под твоим обаянием есть что-то еще,
Так ты плетешь свою порочную паутину.

[Припев: 2x]
Нужно отрезать всё больное –
Отрезать ложь и обман.

Мы делали всё это, делали всё это для тебя,
Делали всё это, делали всё это для тебя!

Соло

Когда-то ты был нам другом,
Но в конце концов ты предал нас.

Очная ставка оказалась твоим слабым местом,
За этой улыбкой таится зло.
Ты ползаешь вокруг, как нечто скользкое и слизистое,
Ты просто змея в ботинках ручной работы.

[Припев: 4x]
Нужно отрезать всё больное –
Отрезать ложь и обман.

Когда-то ты был нам другом,
Но в конце концов ты предал нас.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Saxon - Circle of Light

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх