Я не твоя собственность. [2x]
Воу, поехали!
Но я же Джеральд, 1 и всегда получаю то, что хочу,
Она самая классная, я бы вышел с ней в свет,
Поводил бы её по магазинам, ну там, Ив Сен-Лоран,
Но нет, она не такая.
Всё потому, что сама при деньгах.
Делает, что хочет, если ты не понял,
Она никогда не поведётся на деньги.
Я не твоя собственность,
Не одна из твоих многих игрушек.
Я не твоя собственность,
Не говори мне, что мне нельзя гулять с другими парнями.
И не говори мне, что мне делать,
И не указывай, что мне говорить,
И пожалуйста, когда мы с тобой гуляем,
Не выставляй меня напоказ.
Я не твоя собственность,
Не пытайся меня изменить.
Я не твоя собственность,
Не сажай меня на цепь, иначе я уйду.
И не говори, что мне делать,
И не указывай, что мне говорить,
И пожалуйста, когда мы с тобой гуляем,
Не выставляй меня напоказ.
Если честно,
Я уже устал от всех этих обыкновенных суч*к,
Она самая классная, такая порочная, пишу ей,
Чтобы она скинула мне пару фоток, она мне: “Нет”. (Чтооо?)
Чёрт, она сказала: “Приезжай и сам посмотри”.
Никогда не просит твоей помощи, вся такая независимая женщина,
Её нельзя просто поставить на полку, как трофей,
Нет, она такая единственная.
Курим с ней, пока шмаль не кончится,
Тусуемся с ней до рассвета.
Самая классная. Клянусь, она самая лучшая, у меня никогда такой не было.
Не занимает и никогда не даёт в долг,
Она сказала, что никогда не будет чьей-то собственностью.
Я не говорю тебе, что делать,
Я не указываю, что тебе говорить,
Так что просто дай мне быть собой,
Это всё, что я у тебя прошу.
Я молода и мне это нравится,
Я свободна, и мне это нравится,
Нравится жить так, как я хочу,
Говорить и делать то, что я пожелаю.
1 — Джеральд — имя певца; на сленге — хороший, весёлый парень, которого, как ему кажется, не понимают.
Автор перевода - Кирилл из Санкт-Петербурга