Перевод песни Schoolboy Q - Birds & the Beez

Birds & the Beez

[Verse 1: ScHoolboy Q]
Straight to the block, to the hood, to a spot
Cocaine to a rock, deuce deuce in a sock
Every dollar closer to a drop
Every drop is closer to a cop
Every cop is closer to a cell
Hit the cell, your ticket right to hell
No job, no bail
No fam, no meal
Institution another nigga, fail
Go from pussy to a prison tale
Fuck that, I quit while I’m ahead
Ship my music off like Amistad
Turn it up and hear the ghetto pledge
Live righteous, nigga, like my brother said
King Tut, Martin Luther
Malcolm X, but I’m the shoota’
Top ramen, knowledge for the noodle
Finally gettin’ praised, yeah, kudos
Doing bad, still love and need
Connect said it’s something up his sleeve
Said, I rather bust off them keys
Yeah, nigga, Birds And The Beez
Birds And The Beez
Birds And The Beez

[Verse 2: ScHoolboy Q]
Wanna do a song, but it’s hard to carry on
And my daughter hungry, sitting home
And my girl, she said she feeling lone’
I can tell it’s over in her tone
Only time I call is for a loan
She be stressing, so depressing
Always worried every time a lil’ nigga gone
Stay strong for the future, stick together, yeah suture
Get a couple whips, yeah Kunta
Schoolboy, but gangsta was his tutors
Say the money be the root of evil
Look around and see what it do to people
Veins full of heroin using PCP inject the body with a needle
Lord help us, swear to God
Dope dealers, get a job
Keep it real, this shit ain’t really cool
Being in a cell, you ain’t alive
Niggas quick to show out over cheese
Love to help the devil do a deed
So I rather bust off them keys?
Yeah, nigga, Birds And The Beez
Birds And The Beez
Birds And The Beez
Birds And The Beez

[Chorus: ScHoolboy Q]
Tired of the same ol’ shit
Niggas they faking it
Niggas out here living foul
Better yet they flagrant
Keep these niggas right up out the game
Get these niggas right up out my lane
I just wanna do this fucking music, boy and leave this dope alone and count my change

[Verse 3: Kendrick Lamar]
Q, I wanna see you do your thang
Entertainment business living limelight
Hop on every track and move them trains
Show these motherfuckers that you been tight, then they ever been
It’s evident that you intelligent, but you can’t escape that life
And for you, my nigga, I would sacrifice myself to make it just to see you hold the mic
And hit the stage and rock the set
But it’s hard to change when your from the set
Won’t you think about it nigga, life or death
Life of a cracker, I’d like to hang you by the neck
Do you wanna see the boys in jet, or you wanna see them runway jets?
Fly to Singapore, one way that, tell the pilot we got stacks on deck
Swear to God, its hard out here for a young black man to live
If you don’t do it for yourself, then please do it for your kids
My nigga, won’t you tell Michelle, I love your daughter?
Please don’t let her grow up life without a father
Look at what you bought her, money couldn’t buy
All she need is love, put that shit aside
At the same time, know they got to eat
Know you got to hustle, make ends meet
Gotta make time, gotta get a grind, gotta push the line, HGC, no A/C
Got the block hot, you keep runnin’, cops say “freeze”
Blue pill, red pill, choose now, Birds or the Beez
Birds or the Beez
Birds or the Beez

[Chorus: ScHoolboy Q]
Tired of the same ol’ shit
Niggas they faking it
Niggas out here living foul
Better yet they flagrant
Keep these niggas right up out the game
Get these niggas right up out my lane
I just wanna do this fucking music, boy and leave this dope alone and count my change

[Outro: Schoolboy Q]
Count my change
Count my change

Кокаин и игла*

[Куплет 1: ScHoolboy Q]
Сразу на квартал, на район, на точку,
Крэк — расколот, пушка — в носке, 1
Каждый доллар ведёт к продаже,
Каждая продажа ведёт к копу,
Каждый коп ведёт к камере,
А тюремная камера — твой билет в ад.
Ни работы, ни условки,
Ни семьи, ни еды,
Исправление очередного братка провалилось,
Из сопли стал блатным…
На х**, бросаю это дело пока не поздно!
Моя музыка — новый «Амистад», 2
Врубай погромче и слушай клятву гетто.
«Живи праведно, чёрный!» — так сказал мой брат,
Тутанхамон, Мартин Лютер,
Мальком Икс, но я уличный боец, 3
Клёво рифмую, известен своими извилинами, 4
Наконец меня высоко оценили, да, респект!
Всё плохо, любовь и нужда,
Связной сказал, что у него есть козырь в рукаве,
Я сказал: «Я разживусь у тебя наркотой и перепродам!»
Да, нигга, всё торчком,
Кокаин и наркоши,
Наркотики и иглы.

[Куплет 2: ScHoolboy Q]
Хочу написать песню, но мне сложно жить так дальше,
И моя дочь сидит дома голодная,
И моя девушка жалуется, что ей одиноко,
По её тону я понял, что всё кончено.
Я звоню только чтобы занять денег,
Она вся стрессует, это очень угнетает,
Она волнуется, когда её любимого нет рядом,
Будем сильными ради будущего, будем держаться вместе, как сшитые.
Пригнал пару тачек, да, я Кунта, 5
Школьник, только мои учителя — гангстеры,
Говорят, деньги — это корень всех зол,
Посмотри, что они делают с людьми.
Героин по венам, PCP, иглы, 6
Господи, помоги нам! Побойтесь Бога,
Наркодилеры, найдите работу!
Отвечаю, это вообще не круто,
Ты не жив, когда ты под стражей,
Братки из кожи вон лезут, чтобы поднять бабла,
Им полюбилось работать на дьявола.
А может, и мне разжиться наркотой и перепродать?
Да, нигга, всё торчком,
Кокаин и наркоши,
Наркотики и иглы —
Естественный ход вещей.

[Припев: ScHoolboy Q]
Я так устал от этого бесконечного дерьма,
Братаны просто притворяются,
Здесь живут как глупцы
Или ещё хлеще — нарушают закон.
Держите их подальше от игры,
Уберите их с моего пути,
Я просто хочу делать, б**, музыку, чувак, оставить наркоту в прошлом и посмотреть, что будет.

[Куплет 3: Kendrick Lamar]
Кью, я хочу увидеть, как ты делаешь своё дело,
Индустрия развлечений сейчас в центре внимания,
Залетай на каждый трек и тащи его, несмотря ни на что,
Докажи этим у**кам, что ты круче, чем они.
Очевидно, ты умён, но не можешь сбежать от этой жизни,
И для тебя, брат, я бы даже пожертвовал собой, лишь бы ты взялся за микрофон,
Вышел на сцену и раскачал под бит.
Но сложно меняться, когда ты вырос среди такого?
Что ты думаешь об этом? Без шуток.
Нищая жизнь суёт тебя в петлю.
Ты хочешь увидеть братанов в самолёте, или как они «улетают»?
Летим в Сингапур, без шансов, скажи пилоту, у нас куча денег на борту.
Клянусь Богом, молодому темнокожему парню здесь сложно выжить,
Если не хочешь сделать это для себя, тогда, пожалуйста, сделай хоть для детей.
Брат, скажешь Мишель, что я люблю твою дочь?
Прошу, не дай ей вырасти без отца.
Посмотри, что ты купил ей, но за деньги не купишь
Всё, что ей нужно, — любовь, остальное к чёрту. 7
В то же время, помни, что им нужно есть,
Знай, что нужно вертеться, сводить концы с концами.
Нужно находить время, находить мутки, перейти черту, HGC, никакого кондиционера, 8
Ты нагрел квартал и бежишь, копы кричат: «Стоять!»
Синяя таблетка, красная таблетка — выбирай, свобода или кайф, 9
Мир или игла,
Счастье или торгашество.

[Припев: ScHoolboy Q]
Я так устал от этого бесконечного дерьма,
Братаны просто притворяются,
Здешние живут, как глупцы
Или ещё хлеще — нарушают закон.
Держите их подальше от игры,
Уберите их с моего пути,
Я просто хочу делать, б**, музыку, чувак, оставить наркоту позади и посмотреть, что будет.

[Аутро: ScHoolboy Q]
Посмотрим, что будет,
Посмотрим, что будет…

*— Birds and bees (досл. «птички и пчёлки») — эвфемизмы, которыми в англоязычных странах пользуются взрослые, желающие рассказать детям о сексе (сравните с русским вариантом «пестики и тычинки»). Bird — это женщина (птица откладывает яйца, подобно женской овуляции), а bee — мужчина (жало пчелы соотносится с мужским половым органом). Помимо этого, фразу можно использовать, говоря о чём-то привычном, обыденном, нормальном. ScHoolboy Q рассказывает о привычных картинах гетто. Кроме того, на сленге bird может обозначать брикет кокаина, а beez — это наркотическое опьянение, кумар.

1 — Один из видов кокаина, крэк (от английского crack — «расколоть»), при производстве разбивается на маленькие кусочки — «камушки». Deuce-deuce — два-два, то есть оруже калибра .22.
2 — «Амистад» — американский кинофильм режиссёра Стивена Спилберга, вышедший на экраны в 1997 году и рассказывающий о борьбе за отмену рабства в США в 1840-е годы. По сюжету, рабы на испанском корабле «Амистад» поднимают бунт и захватывают его, попутно убивая почти всех белых работорговцев.
3 — Тутанхамон (ок. 1341 — ок. 1323 до н. э.) — фараон Древнего Египта. Мартин Лютер Кинг (1929—1968) и Малкольм Икс (1925—1965) — афроамериканские лидеры, борцы за права темнокожих в США.
4 — Игра слов: «ramen» (рамен, японская лапша) и «rhyming» (рифмовать) очень похожи по звучанию, а «noodle» (лапша) на сленге иногда означает «мозг».
5 — Кунта Кинте — персонаж книги американского писателя Алекса Хейли «Корни». По утверждению автора, Кунта являлся его предком жил в XVIII веке и оказался в рабстве в Америке, поэтому сюжет книги завязан на жизни Кунты. Кунта является популярным среди темнокожей молодёжи персонажем, боровшимся с расизмом. Через четыре года после выпуска этого трека Кендрик Ламар записал собственную композицию «King Kunta».
6 — PCP, он же фенциклидин, он же «ангельская пыль» — синтетический наркотик.
7 — Чтобы обеспечивать семье достаток, ScHoolboy Q занимался продажей наркотиков с подросткового возраста и продолжал после рождения дочери, даже записывая музыку и имея официальное место работы — лейбл Top Dawg Entertainment. В этих строчках Кендрик как бы пытается вразумить его, что дочери нужен отец, а не его деньги. Рэпер действительно в итоге ушёл из наркоторговли и перестроил свой график так, чтобы проводить достаточно времени с семьёй.
8 — HGC Apparel — компания-производитель одежды из США, ориентированная на афроамериканскую аудиторию.
9 — Отсылка к эпизоду из культового фильма «Матрица» (1999), где главному герою предлагают выбрать либо синюю таблетку, которая вернёт его в привычный и комфортный, но иллюзорный мир, либо красную, которая откроет глаза на истинное положение вещей.

Автор перевода - SeNo
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rein - There's No Tomorrow

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх