She's My Man
This town was built on muddy stilts
By the lunatic parade
It rains like Revelations
Gonna wash these freaks away
Some girls wanna hold your hand
And some girls like to pray
Well my girl takes her drinks
With dust and rusty razor blades
As I lie between these covers
I wanna tell her that I love it
When she chokes me
In the backseat of her riverboat 'cause
She's my man
And we got all the balls we need
When you taste that pavement
You're amazed
She smells your sympathy
So bye bye ladies
May the best queen hold the crown
For the most bush sold on the levee
My my, how word gets around
She strangles for a good time
And she kills my self-control
She's my man, don't be too sad sonny
'Cause she'll never be your woman no more
Someday soon, this dank lagoon's
Gonna sink right into hell
They'll hide you from Big Ida
At the Sho' Enough Hotel
The Ladies of the evening's just
A tombstone in your bed
Well my girl eats a wounded preacher
'tween two loaves of bread
I know she's up to something
But how can I run when she's just
Keel-hauled twenty-on to nothing
I'll stay next to the steel coal oven 'cause
She's my man
And we got all the balls we need
When you taste that pavement
You're amazed
She smells your sympathy
So bye bye ladies
May the best queen hold the crown
For the most bush sold on the levee
My my, how word gets around
She strangles for a good time
And she kills my self-control
She's my man, don't be too sad sonny
'Cause she'll never be your woman no more
All you need's just a fist of a tear-stained bunny
When the good ship comes to town
Who said love's a bitch'll sit next to me honey
Because this old boat's gonna run aground
I don't want to be the burden
Or your jealous bastard
I don't wanna be the Tarzan of your next epic disaster
She's my man
And we got all the balls we need
When you taste that pavement
You're amazed
She smells your sympathy
So bye bye ladies
May the best queen hold the crown
For the most bush sold on the levee
My my, how word gets around
She strangles for a good time
And she kills my self-control
She's my man, don't be too sad sonny
'Cause she'll never be your woman no more
She's my man, can't you feel her comin'
She's my man, she's gonna keep you runnin'
She's my man, she's gonna teach you something
She's me, she's my man
|
Она мой мужчина*
Этот город был построен на грязных сваях
К параду сумасшедших.
Там льёт дождь, как на Апокалипсис,
Который смоет всех фриков.
Одни девочки хотят взять тебя за руку,
Другим нравится молиться,
А моя девушка берёт свою выпивку
И покрытые пылью и ржавчиной клинки.
Когда я лежу под одеялом,
Я хочу сказать ей, что я люблю,
Когда она душит меня
На задней скамейке своей лодки, потому что
Она мой мужчина,
И мы развлекаемся, как хотим.
Когда ты попробуешь мостовую,
Ты будешь удивлен.
Она чувствует твою симпатию,
Так что прощайте, женщины.
Может быть, корону носит лучшая королева,
И на этой дамбе продается первая красотка.
Боже, боже, как кружится этот мир!
Она душит ради забавы
И лишает меня самообладания.
Она мой мужчина, не грусти, сынок,
Потому что она больше не твоя женщина.
Когда-нибудь эта бушующая лагуна
Погрузится в ад,
Тебя спрячут от Большой Иды
В отеле Sho’ Enough.
Ночные бабочки
Лежат, как надгробная плита, в твоей постели,
А моя девочка поедает раненого проповедника
Между двумя булочками хлеба.
Я знаю, она что-то замышляет,
Но как я могу убежать, когда её,
Беспомощную, протаскивают под килем?
Я останусь у этого раскаленного жерла, потому что
Она мой мужчина,
И мы развлекаемся, как хотим.
Когда ты попробуешь мостовую,
Ты будешь удивлен.
Она чувствует твою симпатию,
Так что прощайте, женщины.
Может быть, корону носит лучшая королева,
И на этой дамбе продается первая красотка.
Боже, боже, как кружится этот мир!
Она душит ради забавы
И лишает меня самообладания.
Она мой мужчина, не грусти, сынок,
Потому что она больше не твоя женщина.
Всё, что тебе нужно, – это кулак или заплаканная подружка,
Когда исправное судно войдет в город.
Кто сказал, что любовь – это с*ка? Садись рядом, милая,
Потому что этот старый корабль сядет на мель.
Я не хочу быть для тебя обузой
Или твоим ревнивым бастардом,
Я не хочу быть Тарзаном в твоей новой эпической катастрофе.
Она мой мужчина,
И мы развлекаемся, как хотим.
Когда ты попробуешь мостовую,
Ты будешь удивлен.
Она чувствует твою симпатию,
Так что прощайте, женщины.
Может быть, корону носит лучшая королева,
И на этой дамбе продается первая красотка.
Боже, боже, как кружится этот мир!
Она душит ради забавы
И лишает меня самообладания.
Она мой мужчина, не грусти, сынок,
Потому что она больше не твоя женщина.
Она мой мужчина. Ты не чувствуешь её приближения?
Она мой мужчина, она будет поддерживать тебя на плаву.
Она мой мужчина, она научит тебя кое-чему.
Она – это я. Она мой мужчина.
* – Обыгрывается выражение I’m your man (“К вашим услугам”), которое в контексте творчества группы Scissor Sisters требует дословного перевода. Речь идет об Анни Крисмас (Annie Christmas) – вымышленной героине, образ которой вдохновлен реальным человеком. Это женщина-лодочница из Нового Орлеана, которая способна перепить, опередить в работе и одолеть любого мужчину на реке Миссисипи.
1 – Имеется в виду Новый Орлеан – город в дельте реки Миссисипи, на многочисленных островах среди болот, озёр и проток. Значительная часть города отвоёвана у моря и защищена длинными дамбами. Большинство хайвеев города – по сути мосты на высоких сваях.
2 – Игра слов: have a ball – “бурно веселиться”, и balls – сленговое название тестикул.
3 – Вымышленный персонаж.
4 – Sho’ Enough или Sho’ Nuff – сленговый вариант выражения “sure enough”, который подчеркивает американский “чёрный” акцент.
5 – Килевание – в эпоху парусных судов наказание, заключавшееся в протаскивании человека при помощи подкильных концов с борта на борт под днищем корабля. Килевание часто приводило к смерти наказуемого и считалось равноценным смертной казни.
Автор перевода - Алекс
|