Перевод песни Scott Helman - PDA

PDA

Your mama was a doctor
Mama was a fire alarm
Eastern European
I’m gonna miss you when you’re gone
Cause you know I like the view
Every single time I look at you
They raised you kinda proper
They raised you like a soldier girl
But I know you’re softer
So why you looking so concerned?
I know you don’t like PDA
But just for now I think that it’s okay

So hold me close and kiss me now
in the fake grand central
Hair tied up with a broken pencil

Couple next to you
Says go get a hotel room
Guess they never felt this way
So disapproving
They don’t like what we’re doing
We don’t have no time to waste
It’s just a little PDA

Get you in the bedroom
And you set the world on fire
But outside of our cocoon
It’s like I’m just another guy
Because you’re so preoccupied
Why you think that strangers gonna mind?
If you come a little closer
Forget about your suitcase babe
Cause you know when we’re older
We’re gonna laugh about today
Soon you’ll be so far away
And I’m just gonna have to sublimate

If you can’t say it, write a letter,
kinda confidential
Sign your name with a broken pencil

Couple next to you
Says go get a hotel room
Guess they never felt this way
So disapproving
They don’t like what we’re doing
We don’t have no time to waste
It’s just a little PDA

So baby I just need a memory
to sustain me
Cause I get so crazy worried that you’ll go and replace me
So show me with an action
That on the train you won’t get plastered
and hook up with some model slash actor in the bathroom
All that I need, is confirmation,
By making a scene in the station
Before they call, tell their children to look away
You’ll be on the train
Rollin’ away. Rollin’ away

Couple next to you
Says go get a hotel room
Guess they never felt this way

So disapproving
They don’t like what we’re doing
We don’t have no time to waste
It’s just a little PDA

Публичное проявление любви1

Твоя мама была врачом,
Мама была пожарной сигнализацией.
Она из восточной Европы,
Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь,
Потому что, ты знаешь, мне нравится этот вид,
Каждый раз, когда я смотрю на тебя.
Они воспитали тебя как следует,
Воспитали тебя как девчонку солдата,
Но я знаю, что ты мягче,
Почему ты выглядишь такой обеспокоенной?
Знаю, что тебе не нравится проявление чувств на людях,
Но прямо сейчас, думаю, что это нормально.

Так что обними меня покрепче и поцелуй меня сейчас
в фальшивом Гранд Централе,
Твои волосы закреплены сломанным карандашом.

Пара рядом с тобой
Говорит: «Идите снимите номер в отеле»,
Потому что они никогда не испытывали таких чувства,
Такие осуждающие,
Им не нравится, что мы делаем,
А у нас нет времени, чтобы тратить его впустую,
Это просто немного публичного проявления любви

В спальне
Ты поджигаешь мир,
Но за пределами нашего кокона,
я словно посторонний тебе парень,
Потому что ты так озабочена,
Почему ты думаешь, что кто-то будет возражать?
Если подойдёшь ближе,
Забудь о своём чемодане, детка,
Потому что когда мы станем старше,
Мы будем смеяться, вспоминая о сегодняшнем дне.
Скоро ты будешь так далеко,
И мне придется сублимировать.

Если не можешь сказать это, напиши письмо,
типа, конфиденциально,
Подпишись сломанным карандашом.

Пара рядом с тобой
Говорит: «Идите снимите номер в отеле»,
Потому что они никогда не испытывали таких чувства,
Такие осуждающие,
Им не нравится, что мы делаем,
А у нас нет времени, чтобы тратить его впустую,
Это просто немного публичного проявления любви

Итак, детка, мне просто нужно воспоминание,
чтобы поддерживать себя,
Ибо я сойду с ума от волнения, что ты уйдёшь и заменишь меня.
Так что покажи мне действием,
что в поезде ты не напьёшься
И не замутишь в туалете с каким-нибудь актёром, тире, моделью,
Всё, что мне нужно — это подтверждение,
Сцену на вокзале, прежде, чем раздастся звонок.
Скажи детям, пусть отвернуться.
Ты будешь в поезде,
Катиться, катиться прочь.

Пара рядом с тобой
Говорит: «Идите снимите номер в отеле»,
Потому что они никогда не испытывали таких чувства,

Такие осуждающие,
Им не нравится, что мы делаем,
А у нас нет времени, чтобы тратить его впустую,
Это просто немного публичного проявления любви
Отредактировано lyrsense
1) PDA — Public Display of Affection — Публичное проявление любви, симпатии (поцелуи, объятия).

Автор перевода - Julie
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Watain - Death's cold dark

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх