Перевод песни Sea Wolf - In Nothing

In Nothing

Saw you standing in the morning air
Black attire in the morning air
He said he didn’t want a funeral
So you’re all dressed up with nowhere to go

And in your eyes all yo see is black
But it’s something that you’d rather hold back
Because no one likes to look into the well
And if you disguise it, you won’t have to either

Under cover
You lived in each other
Keep looking for something
In nothing, in nothing
In nothing, in nothing
In nothing

All these feelings tingle in your skin
Strangely alive, senses sharp in the wind
Invisible electricity
Filled with wonder by the sound of the trees

Under cover
You lived in each other
Keep looking for something
In nothing, in nothing

Under cover
You lived in each other

Saw you standing in the morning air
Black attire in the morning air
Invisible electricity
You realize you’ve never been this free

Under cover
You lived in each other
Keep looking for something
In nothing, in nothing
In nothing, in nothing…

All dressed up but where I’ll you go?
You’re all dressed up but where will you go.

Ни в чем

Видел, как ты стоишь на утреннем воздухе
В черной одежде.
Он говорил, что не хочет похорон,
Поэтому вы все нарядились, но идти некуда.

И твои глаза застилает тьма,
Которую ты обычно сдерживаешь,
Потому что никто не любит заглядывать в бездну.
Пока ты ее скрываешь, никому не придется этого делать.

Как за щитом,
Вы жили друг за другом,
Искали что-то
Ни в чем,
Ни в чем,
Ни в чем.

От всех этих чувств у тебя дрожь по телу.
Странным образом живые, они лишь обостряются на ветру –
Невидимое напряжение,
Исполненное чуда шелестящих деревьев.

Как за щитом,
Вы жили друг за другом,
Искали что-то
Ни в чем, ни в чем.

Как за щитом,
Вы жили друг за другом.

Видел, как ты стоишь на утреннем воздухе
В черной одежде –
Невидимое волнение.
Ты понимаешь, что никогда не была так свободна.

Как за щитом,
Вы жили друг за другом,
Искали что-то
Ни в чем, ни в чем,
Ни в чем, ни в чем.

Вы все нарядились, но куда вы пойдете?
Вы все нарядились, но куда вы пойдете?

Автор перевода - Elizabeth K
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Motley Crue - The Dirt (Est. 1981)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх