Nobody Praying for Me
I'm a whisper lost upon wind
I'm the ember that will burn you down
I'm the water that will drown you
I'm a star that's just a black hole now
I'm a terrifying danger
I'm fruit decaying on the ground
I'm a swallower of anger
I'm the tree that falls and makes no sound
I make no sound…
‘Cause if I stand up, I'll break my bones
And everybody loves to see a fall unfold
Ain't nobody giving up, 'cause nobody gives a fuck
Stand up and break my bones
Everybody wants what they just can't hold
There's nobody praying for me
I am fungus in the forest
I'm a lizard with a poison tongue
I'm the child in the manger
I'm the one who sacrificed his son
Rust is showing on my armor
I am wheezing like an old man… done
I'm a product of my anger
I'm the bullet in a loaded gun
Stand up, I'll break my bones
And everybody loves to see a fall unfold
Ain't nobody giving up, 'cause nobody gives a fuck
Stand up and break my bones
Everybody wants what they just can't hold
There's nobody praying for me
‘Cause if I stand up, I'll break my bones
And everybody loves to see a fall unfold
Ain't nobody giving up, 'cause nobody gives a fuck
Stand up and break my bones
Everybody wants what they just can't hold
There's nobody praying for me
(There's nobody praying for me)
There's nobody praying for me
|
Обо мне никто не молится
Я – шепот, унесенный ветром,
Я – зола, в которой ты сгоришь дотла,
Я – вода, в которой ты утонешь,
Я – звезда, которая стала черной дырой.
Я – чудовищная опасность,
Я – тот фрукт, что гниет на земле,
Я – тот, кто глотает ярость,
Я – то дерево, которое падает без малейшего звука,
Я – беззвучен…
Потому что если я встану, я переломаю себе кости,
Все любят смотреть, как кто-то падает,
Разве кто-нибудь перестанет? Никому и дела нет.
Встаю и ломаю себе кости,
Все хотят того, что не смогут удержать,
И никто не молится обо мне.
Я – гриб в лесу,
Я – ящерица с ядовитым языком,
Я – малыш в яслях,
Я – тот, кто принес своего сына в жертву.
На моих доспехах проявляется ржавчина,
У меня одышка, как у старика… кончено,
Я – плод собственной ярости,
Я – пуля в заряженном пистолете.
Встаньте, а я переломаю себе кости.
Все любят смотреть, как кто-то падает,
Разве кто-нибудь перестанет? Никому и дела нет.
Встаю и ломаю себе кости,
Все хотят того, что не смогут удержать,
И никто не молится обо мне.
Потому что если я встану, я переломаю себе кости,
Все любят смотреть, как кто-то падает,
Разве кто-нибудь перестанет? Никому и дела нет.
Встаю и ломаю себе кости,
Все хотят того, что не смогут удержать,
И никто не молится обо мне.
(Никто не молится обо мне)
Никто не молится обо мне.
Автор перевода - Надежда Бегемотова из СПб
|