Перевод песни Selena Gomez - Cut you off

Cut you off

Pull up to the mirror, staring at my face
Gotta chop-chop all the extra weight
I’ve been carrying for fourteen-hundred-sixty days
Gotta, gotta, gotta clean my slate

And I might as well just tell you while I’m drunk, yeah
The truth is that I think I’ve had enough
Professionally messin’ with my trust
How could I confuse that shit for love?

So I gotta get
You out my head now
I just cut you off
You out my head now
I just cut you off
When I’m without you
I don’t overthink it, I just carry on, get
You out my head now
I just cut you off

I imagine all the endless places I could know
With a drop-drop and I’ll let you go
All the possibilities I got from head to toe
Yeah, they’d, yeah, they’d, yeah, they’d start to show

And I might as well just tell you while I’m drunk, yeah
The truth is that I think I’ve had enough (Had enough)
Emotionally messin’ with my health, ha
How could I confuse that shit for love?

So I gotta get
You out my head now
I just cut you off
You out my head now
I just cut you off
When I’m without you
I don’t overthink it, I just carry on, get
You out my head now
I just (I just),
I just…

You out my head now (I just)
When I’m without
You out my head now

So I gotta get
You out my head now
I just (I just) cut you off
(Yeah, I cut you off)
You out my head now
I just cut you off
When I’m without you
I don’t overthink it, I just carry on, get
You out my head now
I just, I just, yeah

Избавилась от тебя

Дотянулась до зеркала, гляжу на свое лицо,
Нужно как можно скорее сбросить лишние килограммы.
Я ношу их с собой на протяжении 1460 дней,
Нужно, нужно, нужно начать всё с чистого листа.

И я вполне могу сказать тебе это, пока пьяна, да.
Я думаю правда в том, что с меня хватит.
Искусно подшучиваешь над моим доверием,
Как я могла перепутать эту дрянь с любовью?

Так что я должна выбросить
Тебя из головы, прямо сейчас.
Я просто избавлюсь от тебя,
Теперь тебя нет в моих мыслях.
Я просто избавлюсь от тебя.
Когда я без тебя,
Я не загружаю себя мыслями, а просто живу.
Выбросить тебя из головы, прямо сейчас.
Я просто избавилась от тебя.

Я представляю все бесконечные места, которые могла знать.
Потихоньку сбрасываю и я освобожусь от тебя,
Все возможности, с головы до ног,
Да, они будут, да, они начнут вырисовываться.

И я вполне могу сказать тебе это, пока пьяна, да.
Я думаю правда в том, что с меня хватит (хватит).
Эмоционально портишь моё здоровье, ха.
Как я могла перепутать эту дрянь с любовью?

Так что я должна выбросить
Тебя из головы, прямо сейчас.
Я просто избавлюсь от тебя,
Теперь тебя нет в моих мыслях.
Я просто избавлюсь от тебя.
Когда я без тебя,
Я не загружаю себя мыслями, а просто живу.
Выбросить тебя из головы, прямо сейчас.
Я просто (Я просто)
Я просто…

Избавилась от тебя в своих мыслях (Я просто…)
Когда я без
Тебя в моих мыслях, прямо сейчас.

Так что я должна выбросить
Тебя из головы, прямо сейчас.
Я просто (я просто) избавлюсь от тебя.
(Да, я избавлюсь от тебя)
Теперь тебя нет в моих мыслях.
Я просто избавлюсь от тебя.
Когда я без тебя,
Я не загружаю себя мыслями, а просто живу.
Выбросить тебя из головы, прямо сейчас.
Я просто, я просто, да.

Автор перевода - Art Hope
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Selena Gomez - Fun

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх