Fun
This is just what the doctor ordered (Yeah)
Put a gold star on my disorder
Yeah, we’ve talked around every corner
If I’m lookin’ at you and me,
we’re on some kind of symmetry
I’m a sensitive situation
You’re a hot and cold combination
Oh, we both know we got complications (Mmm)
If I’m lookin’ at you and me,
we’re on some kind of symmetry, oh
I try not to bother, not to bother you (Ah)
But my kind of trouble
likes your trouble too (Ah)
Can’t stop myself, it’s true
I like the way you move, uh-huh
Oh, we got somethin’ in this room
Can’t make that up
You may not be the one, uh-huh
But you look like fun
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
You look like fun (Ooh, fun)
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
Can we keep it on a first name basis? (Ah)
We could overcrowd each other’s spaces
You get me higher than my medication
Take me to different places,
let’s face it,
I’m gettin’ impatient (Ah)
I try not to bother, not to bother you (Ah)
But my kind of trouble
likes your trouble too (Ah)
Can’t stop myself, it’s true
I like the way you move, uh-huh
Oh, we got somethin’ in this room
Can’t make that up
You may not be the one, uh-huh
But you look like fun (Mmm, ow)
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
You look like fun (Ooh, yeah)
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
You look like
You don’t, but you know how
Like a beautiful breakdown
And it’s just not right, but you look like
You don’t, but you know how
Make me wanna slow down
And it’s just not right that you look like
Fun (Yeah, ow)
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
You look like fun (Ooh, fun)
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
You look like fun
|
Класс
Это прямо то, что доктор прописал (да)
Отметить золотой звездочкой мою болезнь.
Да, мы говорили на каждом углу,
Если я взгляну на нас,
Мы в чём-то симметричны,
Я в уязвимом положении.
Ты — сочетание горячего и ледяного,
О, мы оба знаем, что с нами не всё просто.
Если я взгляну на нас,
Мы в чём-то симметричны.
Я пытаюсь не докучать, не докучать тебе,
Но эти-то мои проблемы
И любят твои проблемы.
Не могу остановиться, и это правда.
Мне нравится, как ты двигаешься.
О, кое-что происходит между нами в этой комнате,
И я это не выдумываю.
Возможно ты не одинок,
Но ты выглядишь неплохо
О-о-о, о-о-о.
Ты выглядишь классно (о, класс)
О-о-о, о-о-о.
Можем ли мы быть на «ты»?
Мы можем переполнить пространства друг друга.
Ты возносишь меня выше, чем мои лекарства.
Забери меня в другие места,
давай посмотрим правде в глаза,
Я становлюсь нетерпимой.
Я пытаюсь не докучать, не докучать тебе,
Но эти-то мои проблемы
И любят твои проблемы.
Не могу остановиться, и это правда.
Мне нравится, как ты двигаешься.
О, кое-что происходит между нами в этой комнате,
И я это не выдумываю.
Возможно ты не одинок,
Но ты выглядишь неплохо
О-о-о, о-о-о.
Ты выглядишь классно (о, класс)
О-о-о, о-о-о.
Ты выглядишь так…
Ты не догадываешься, но знаешь, как,
Словно прекрасный срыв.
И это неправильно, но ты выглядишь так…
Ты не догадываешься, но знаешь, как.
С тобой хочется не торопиться,
И это неправильно, что ты выглядишь так…
Классно (да)
О-о-о, о-о-о.
Ты выглядишь классно (О, класс)
О-о-о, о-о-о.
Ты выглядишь классно.
Автор перевода - Art Hope
|