Tyrant's Gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
His kindness knows the words unspoken
His Highness knows crash you cry
He feels you in his bones
Nothing like a tyrant’s gratitude
His silence may seem pretty chilling
His violence may seem awfully cool
But oh, you’re such a foe
Nothing like a tyrant’s gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
He wants to make a show of you
When you belch your little truth,
Nothing like a tyrant’s gratitude
When you belch your little truth,
Nothing like a tyrant’s gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
His Majesty may send his minion
His Majesty’s now being rude
And oh what other beast would let his eagle feed on you?
Nothing like a tyrant’s gratitude
His Holiness would ignore your secret
He feels you from his throne you fool
And wants to fill his bones with you
Nothing like a tyrant’s gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
(check it out)
But hide, his Highness can hide the stupid pride
And how you wounded him,
The way you belch your little truth
Nothing like a tyrant’s gratitude
Hide, his Highness can hide,
His Highness can hide the stupid pride
Belch your little truth
Nothing like a tyrant’s gratitude
When you belch your little truth,
Nothing like a tyrant’s gratitude
When you belch your little truth,
Nothing like a tyrant’s gratitude
When you belch your little truth,
Nothing like a tyrant’s gratitude
When you belch your little truth,
Nothing like a tyrant’s gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
Nothing like a tyrant’s gratitude
|
Благодарность тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана:
Его Добрейшество знает недосказанные слова,
Его Высочество слышит твои крики о помощи,
Он чувствует тебя каждой клеточкой своего тела.
Ничто не сравнится с благодарностью тирана:
Его молчание может показаться довольно пугающим,
Его жестокость может показаться слишком холодной,
Но, ох! – ты стал врагом народа.
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Он хочет сделать шоу из тебя
Когда ты извергнешь свою ничтожную правду,
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Когда ты извергнешь свою ничтожную правду,
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Его Величество может отправить своих фаворитов,
Его Величество вдруг перешел на крайности.
И, о! Какая тварь позволила им сдирать с тебя деньги ?
Ничто не сравнится с благодарностью тирана.
Его Святейшество будет игнорировать твой секрет.
Он глядит с высокого трона на твои дурачества,
И жаждет поглотить тебя полностью.
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
(проверим)
Но ничто, Ваше Величество, не скроет глупую гордыню.
И как бы ты ни оскорблял нас,
Путь, по которому мы несём ту ничтожную правду,
Никогда не сравнится с благодарностью тирана.
Прячьте, Ваше Величество, попробуйте скрыть,
Ваше Величество, попробуйте скрыть глупую гордыню,
Извергните свою ничтожную правду,
Ведь ничто не сравнится с благодарностью тирана!
Когда ты извергнешь свою ничтожную правду,
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Когда ты извергнешь свою ничтожную правду,
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Когда ты извергнешь свою ничтожную правду,
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Когда ты извергнешь свою ничтожную правду,
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Ничто не сравнится с благодарностью тирана
Автор перевода - Cookie
|