Перевод песни Set It Off Feat. Ash Costello - Partners in Crime

Partners in Crime

You’ll never take us alive
We swore that death will do us part
They’ll call our crimes a work of arts
You’ll never take us alive
We’ll live like spoiled royalty,
Lovers and partners
Partners in crime
Partners in crime

This the tale of reckless love
Living a life of crime on the run
A brush to a gun
To paint these states green and red

Everybody freeze
Nobody move
Put the money in the bag
Or we will shoot
Empty out the vault
And me and my doll will be on our way

Our paper faces flood the streets
And if the heat
Comes close enough to burn
Then we’ll play with fire ’cause

You’ll never take us alive
We swore that death will do us part
They’ll call our crimes a work of arts
You’ll never take us alive
We’ll live like spoiled royalty,
Lovers and partners
Partners in crime
Partners in crime

Here we find our omnipotent outlaws
Fall behind the grind tonight
Left unaware that the lone store owner
Won’t go down without a fight

Where we gonna go?
He’s got us pinned
Baby I’m a little scared
Now don’t you quit
He’s sounded the alarm
I hear the sirens closing in

Our paper faces flood the streets
And if the heat
Comes close enough to burn
Then we’re burning this place to the ground ’cause…

You’ll never take us alive
We swore that death will do us part
They’ll call our crimes a work of arts
You’ll never take us alive
We’ll live like spoiled royalty,
Lovers and partners
Partners in crime
Partners in crime

Come out with your hands up,
We have the place surrounded.
Put your weapons down, put your weapons down!
Ready, men? Aim… Fire!

The skies are black with lead-filled rain,
A morbid painting on display,
This is the night the young love died,
Buried at each others’ side

You never took us alive
We swore that death would do us part
So now we haunt you in the dark,
You never took us alive,
We live as ghosts among these streets,
Lovers and partners
Partners in crime
Partners in crime
Partners in crime

Подельники

Вам никогда не взять нас живьём,
Мы поклялись, что только смерть разлучит нас.
Наши преступления признают произведением искусства.
Вам никогда не взять нас живьём,
Мы будем жить, как испорченная аристократия,
Любовники и партнёры,
Подельники,
Подельники.

Это история о безрассудной любви.
Мы живём преступной жизнью в бегах.
Кисточка плюс пушка,
Чтобы раскрасить эти штаты в зелёный и красный.

Всем не с места!
Не двигаться!
Кладите деньги в сумку,
Или мы будем стрелять!
Обчистим сейф
И пустимся с моей куколкой в путь.

На улицах повсюду расклеены наши лица,
И если жара
Усилится почти до пожара,
Тогда мы будем играть с огнём, потому что…

Вам никогда не взять нас живьём,
Мы поклялись, что только смерть разлучит нас.
Наши преступления признают произведением искусства.
Вам никогда не взять нас живьём,
Мы будем жить, как испорченная аристократия,
Любовники и партнёры,
Подельники,
Подельники.

А вот и наши могущественные бандиты.
Этой ночью у них работы невпроворот:
Они не знали, что владелец магазинчика
Не сдастся без боя.

Куда нам деваться?
Он нас прижал.
Детка, я немного напуган.
Но не сдавайся!
Он поднял тревогу,
Я слышу, как приближаются сирены.

На улицах повсюду расклеены наши лица,
И если жара
Усилится почти до пожара,
Тогда мы будем играть с огнём, потому что…

Вам никогда не взять нас живьём,
Мы поклялись, что только смерть разлучит нас.
Наши преступления признают произведением искусства.
Вам никогда не взять нас живьём,
Мы будем жить, как испорченная аристократия,
Любовники и партнёры,
Подельники,
Подельники.

Выходите с поднятыми руками!
Вы окружены!
Оружие на землю! Оружие на землю!
Готовы, ребята? Целься! Огонь!

Небеса почернели от свинцового дождя.
Перед нами ужасная картина:
Сегодня ночь, когда погибли молодые влюблённые,
Неразлучные даже в могиле.

Вам не удалось взять нас живьём,
Мы поклялись, что только смерть разлучит нас.
Теперь мы будем охотиться на вас в темноте.
Вам не удалось взять нас живьём,
Мы живём, как призраки на этих улицах.
Любовники и партнёры,
Подельники,
Подельники,
Подельники.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Saltatio Mortis - Tränen Des Teufels

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх