Перевод песни Set It Off - I'd rather drown

I'd rather drown

Thanks for treating me
Like every boy you meet
So please come in and take a seat
Here’s the part when I learn, and you will teach
On how to treat people like a piece of meat
I want a genuine, not a replica
Lethal medicine, a pin to the cornea
A sight for sore eyes
While other guys consume the lie,
I’ll run and hide

No doors exist on my fortress
The only entrance is the one I bear
You’re nothing more than a temptress
I fell victim to a heartless snare

Burn the bitch down
I never will cross that bridge again
I cannot trust you easily
Or think that I’m the only one
I never let people in,
And I have you to remind me why
So baby burn the bitch down
I never will cross that bridge again
I’d rather drown

I’m the master of construction
Because I’m building walls like it’s my occupation
If you portray a liar,
I’ll shut you out without hesitation
It’s an art form of consummate skill
Of how she plays them like the pawn
Making boys drool at her will
Like Pavlov to the dogs

No doors exist on my fortress
The only entrance is the one I bear
You’re nothing more than a temptress
I fell victim to a heartless snare

Burn the bitch down
I never will cross that bridge again
I cannot trust you easily
Or think that I’m the only one
I never let people in,
And I have you to remind me why
So baby burn the bitch down
I never will cross that bridge again
I’d rather, I’d rather, I’d rather

Drown me, slit my throat so lightly
Pick me up and drop me right into my grave
And now I wonder, sit alone and ponder
Should I even bother, when I see your face?
The itch I couldn’t scratch
But I’d come crawling back but now
I’d much rather, rather, rather, rather, rather…

I’d rather burn the bitch down
I never will cross that bridge again
I cannot trust you easily
Or think that I’m the only one
I never let people in,
And I have you to remind me why
So baby burn the bitch down,
I never will cross that bridge again

Go ahead and burn the bridge right down,
It’s what you wanted
Burn the bridge right down
I’m not the only one, the only one
So baby burn the bitch down,
I never will cross that bridge again
I’d rather drown

Я лучше утону

Спасибо за то, что ты обходишься со мной так же,
Как и с любым другим парнем,
Поэтому прошу, проходи и занимай место,
Сейчас ты научишь меня тому,
Как относиться к другим, будто они просто куски мяса.
Я хочу чего-то настоящего, а не просто копию,
Лекарств с летальным исходом, иглу в глаз,
Какое же это приятное зрелище,
И пока другие парни будут верить очередной лжи,
Я убегу и спрячусь.

В мою крепость нет дверей,
И я удерживаю единственный вход,
Ты всего лишь соблазнительница,
А я стал жертвой этой жестокой западни.

Сожги эту стерву,
Я никогда не наступлю на те же грабли,
Я не могу так легко тебе доверять
Или же думать, что я у тебя единственный.
Я никогда не открывал свою душу другим,
И ты напоминаешь мне, почему я этого не делал.
Так давай же, малыш, сожги эту стерву,
Я никогда не наступлю на эти грабли снова,
Я лучше утону.

Я мастер в постройке крепостей,
Ведь я возвожу стены, будто это моя профессия,
И если ты обманешь меня,
Я замурую тебя без колебания.
Её навыки непревзойдённы в том,
Как она играет другими словно пешками,
Заставляя парней пускать слюни, когда она захочет,
Так же, как это делал Павлов с собаками1.

В мою крепость нет дверей,
И я удерживаю единственный вход,
Ты всего лишь соблазнительница,
А я стал жертвой этой жестокой западни.

Сожги эту стерву,
Я никогда не наступлю на те же грабли,
Я не могу так легко тебе доверять
Или же думать, что я у тебя единственный.
Я никогда не открывал свою душу другим,
И ты напоминаешь мне, почему я этого не делал.
Так давай же, малыш, сожги эту стерву,
Я никогда не наступлю на эти грабли снова,
Я лучше, я лучше, я лучше…

Утопи меня, просто перережь мне глотку,
А затем возьми моё тело и брось в могилу.
Сейчас же я гадаю, сижу в одиночестве и размышляю,
Должен ли я вообще беспокоиться, завидев твоё лицо?
Я не смог утолить свою жажду,
И раньше я бы приполз обратно, но сейчас
Я бы лучше, лучше, лучше, лучше…

Сожги эту стерву,
Я никогда не наступлю на те же грабли,
Я не могу так легко тебе доверять
Или же думать, что я у тебя единственный.
Я никогда не открывал свою душу другим,
И ты напоминаешь мне, почему я этого не делал.
Так давай же, малыш, сожги эту стерву,
Я никогда не наступлю на эти грабли снова.

Давай же, сожги этот мост,
Ведь это то, чего ты хотела.
Сожги этот мост,
Ведь я не единственный, не единственный.
Так давай же, малыш, сожги эту стерву,
Я никогда не наступлю на эти грабли снова,
Я лучше утону.
1) И.В Павлов — русский учёный, создатель науки о высшей нервной деятельности; изучал условные и безусловные рефлексы на собаках.

Автор перевода - Екатерина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Set It Off - Breathe in, breathe out

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх