«Заходи, мальчик», — сказали скелеты,
Что сидят около её шкафа,
Грязные секреты, пустые воспоминания,
А на полу разбитые сердца.
Я был сражён, по уши влюблён,
Поэтому ты утащила меня за ноги
В город призраков, где и похоронила меня,
Неудивительно, что никто не услышал моих криков.
Такая живая любовь, что умерла во сне,
И теперь, когда её нет, я живу у тебя в голове,
И буду преследовать тебя во снах.
Никто не полюбит тебя так, как я,
Не будет относиться к тебе так же, как я,
Так давай же, продолжай носить эту алую букву А1.
Никто не будет любить тебя так, как я,
Прикасаться к тебе так же, как я,
Так прекрати же поиски чего-то лучшего.
Убегай прочь, мальчик, если ты не понял,
Что малышка жаждет крови.
Нежная натура, зловещие мелодии,
И неудержимые пули, что вырываются с каждым выстрелом.
И, проливая кровь, они следуют за каждым твоим словом,
Будто они улыбаются тебе.
Поймала тебя с другой, превратила её во врага,
Только для того, чтобы посмотреть как вы сгораете заживо.
Никто не полюбит тебя так, как я,
Не будет относиться к тебе так же, как я,
Так давай же, продолжай носить эту алую букву А.
Никто не будет любить тебя так, как я,
Прикасаться к тебе так же, как я,
Так прекрати же поиски чего-то лучшего.
Может быть, когда-нибудь ты найдёшь
Идеального парня словно с картинки,
И я добавлю яда в свои слова.
Но пока этот день не настал,
Твоя улыбка будет обращена к небу,
Заполняя дыру в груди надеждой, что ты кого-то найдёшь.
Никто не полюбит тебя так, как я,
Не будет относиться к тебе так же, как я,
Так давай же, продолжай носить эту алую букву А.
Никто не будет любить тебя так, как я,
Прикасаться к тебе так же, как я,
Так прекрати же поиски чего-то лучшего.
Никто не полюбит тебя так, как я,
Не будет относиться к тебе так же, как я,
Так давай же, продолжай носить эту алую букву А.
Никто не будет любить тебя так, как я,
Заниматься с тобой сексом так же, как я,
Так прекрати же поиски чего-то лучшего.
1) Алая буква А (англ. Scarlet letter) — символ позора у Пуритан в средневековой Англии; обычно эту букву прикрепляли падшим, гулящим женщинам или нарушителям морали и нравственности на грудь
Автор перевода - Екатерина