Перевод песни Sevdaliza - Woman Life Freedom

Woman Life Freedom

زن زندگی آزادی
Woman, life, freedom

I was told to stay quiet
In a world full of noise
I was told to walk silent
In a war of wicked marches
In this world
I remain lost for answers

I was told to hold violence
When the world kills with greed
I was put on a diet
'Cause a woman shouldn't be
I was taught compliance
In the name of the sword
That stabbed every dream I could be

Free for a day
Free, free for a day
Free, free for a day
Free, not today

Not today, I am silent
I pick my battles and my peace
I look to God for guidance
Not the name but frequencies
We live, we die
We play the game
Dog eat dog
Who's gonna stay sanе all the way?

Free for a day
Free, free for a day
Free, free for a day
Free, not today

[Marjane Satrapi]
What they say to me is that thеy, they don't want a system anymore
They want democracy
I mean, they don't believe in the reform and they're right
Iran's government is a dictatorship
If a dictatorship opens for reform, for being transformed
It stops being a dictatorship
Reform and dictatorship doesn't go together
So, this is something not possible
You cannot make this government to become a democratic government
Because it is not—, in its space is a dictatorship

Like the moon, she go through phases
Of emptiness to full
You don't have to hold on to the pain
To hold on the fuel
How can I not be biased when
One and one was made two?
The world revolves around itself and so do you
Around you
I guess you got it figured out for the time and place
Age and state
Except your need to bleed in the palms of rage
This is just another glitch
One day, one day
You will understand how to be a real man
In the womb of a woman

[Marjane Satrapi]
First of all, they claim not to be sexist at all
They say, I mean, the big slogan is "زن زندگی آزادی"
"Woman, life, freedom"
And the human right is a human right
In any society, Iran or anywhere else in the world
If the women are repressed, if half of the population
That they're actually worth
Half of the other half just because of the gender
We cannot talk about democracy

Женщина, жизнь, свобода

Женщина, жизнь, свобода.
Женщина, жизнь, свобода.

Мне велели молчать
В мире, переполненном звуками.
Меня учили беззвучно ходить
Среди войны и мерзких маршей.
В этом мире
Я не могу найти ответов.

Мне наказывали не прибегать к насилию,
Когда мир жадно убивает.
Меня посадили на диету,
Потому что женщине нельзя просто существовать.
Меня учили повиноваться
Во имя меча,
Разрубившего все мечты о той, кем я могла бы быть.

Свобода на день,
Свобода, свобода на день.
Свобода, день свободы,
Свободна, но не сегодня.

Не сегодня. Я не пророню ни слова,
Я не лезу на рожон, стремлюсь к миру.
Я обращаюсь к Богу за наставлением,
Не к имени, но к частотам.
Мы живем и умираем,
Мы подыгрываем.
Человек человеку волку,
Кто тут сумеет сохранить рассудок?

Свобода на день,
Свобода, свобода на день.
Свобода, день свободы,
Свободна, но не сегодня.

[Маржан Сатрапи]
Это говорит о том, что они не хотят жить внутри этой системы.
Им нужна демократия.
Они не верят в реформы, и в этом они совершенно правы.
Правительство Ирана – это диктатура.
Если диктатура открыта реформам и переменам,
Значит, это не диктатура.
Реформы и диктатура не могут сосуществовать.
Поэтому это невозможно,
Из нынешнего правительства невозможно сформировать демократическое государство.
Это так. Диктатура – есть диктатура.

Подобно луне, она переживает разные фазы
Пустоты и полноты.
Не нужно держаться за боль,
Не нужно держаться за топливо.
Как я могу оставаться беспристрастной,
Когда один и один всегда равняется двум?
Мир вращается вокруг собственной оси, как и ты
Вращаешься вокруг себя.
Видимо, ты пришел к какому-то пониманию мира в данное время, в конкретном месте,
В конкретном веке и государстве,
Вот только тебе не терпится истечь кровью с руках ярости,
Но это лишь очередной мелкий сбой в картине мира.
Когда-нибудь, когда-нибудь
Ты поймешь, каково это – быть настоящим мужчиной
В утробе женщины.

[Маржан Сатрапи]
Во-первых, они заявляют, что им чужд сексизм.
Они говорят… Послушайте, у них даже слоган есть "زن زندگی آزادی"
"Женщина, жизнь, свобода",
Но права человека всюду права человека,
В любом обществе, будь то Иран или любая другая страна на свете.
Когда женщины подвергаются репрессиям, когда половина населения
Обесценивает жизни
Второй половины этого же населения из-за их гендера,
О демократии не может быть и речи.

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lil Yachty - Poland

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх