Roses
It's not that I'm afraid I'm not enough for her
It's not that I can't find the words to say
But when she's with him, she seems happier
And I don't want to take that away
How many times can I see your face?
How many times will you walk away?
I just have to let you know
I'm not tryna start a fire with this flame
But I'm worried that your heart might feel the same
And I have to be honest with you baby
Tell me If I'm wrong, and this is crazy
But I got you this rose
And I need to know
Will you let it die or let it grow?
Die or let it go?
It's not that I don't care about the love you have
It's not that I don't want to see you smile
But there's no way that he can feel the same
Cause when I think of you my mind goes wild
How many times can I see your face?
How many times will you walk away?
I just have to let you know
I'm not tryna start a fire with this flame
But I'm worried that your heart might feel the same
And I have to be honest with you baby
Tell me If I'm wrong, and this is crazy
But I got you this rose
And I need to know
Will you let it die or let it grow?
Die or let it go?
You can tell me stop if you already know
Though I'm not sure my heart can take it
But the look on your face says don't let me go
[x2]
I'm not tryna start a fire with this flame
But I'm worried that your heart might feel the same
And I have to be honest with you baby
Tell me If I'm wrong, and this is crazy
But I got you this rose
And I need to know
Will you let it die or let it go?
|
Розы
Дело не в том, что она слишком крута для меня,
Дело не в том, что я иногда не могу найти нужных слов.
Но она выглядит такой радостной, когда она с ним,
И я не хочу лишать ее этого.
Сколько раз я могу увидеть тебя?
Сколько раз ты уйдешь прочь?
Я просто хочу, чтобы ты знала…
Я не пытаюсь разжечь пламя из этих искр,
Но, боюсь, чувства в твоем сердце не изменились,
И я хочу быть честным с тобой, милая,
Скажи мне, что я не прав, что я сошел с ума,
Но у меня есть эта роза, и
Мне нужно знать:
Оставишь ли ты ее увядать или позволишь ей расти дальше?
Оставишь ли ты ее увядать или позволишь ей расти дальше?
Дело не в том, что мне безразлична твоя любовь,
Дело не в том, что я не хочу видеть твою улыбку,
Но ведь он испытывает те же чувства, что и я,
А когда я думаю о тебе, я схожу с ума.
Сколько раз я могу увидеть тебя?
Сколько раз ты уйдешь прочь?
Я просто хочу, чтобы ты знала…
Я не пытаюсь разжечь пламя из этих искр,
Но, боюсь, чувства в твоем сердце не изменились,
И я хочу быть честным с тобой, милая,
Скажи мне, что я не прав, что я сошел с ума,
Но у меня есть эта роза, и
Мне нужно знать:
Оставишь ли ты ее увядать или позволишь ей расти дальше?
Оставишь ли ты ее увядать или позволишь ей расти дальше?
Если ты уже разобралась в своих чувствах, дай мне знать,
Хотя я не уверен, выдержит ли мое сердце твой отказ.
Но я читаю по твоему лицу: "Не отпускай меня".
[x2]
Я не пытаюсь разжечь пламя из этих искр,
Но, боюсь, чувства в твоем сердце не изменились,
И я хочу быть честным с тобой, милая,
Скажи мне, что я не прав, что я сошел с ума,
Но у меня есть эта роза, и
Мне нужно знать:
Оставишь ли ты ее увядать или позволишь ей расти дальше?
Оставишь ли ты ее увядать или позволишь ей расти дальше?
Автор перевода - Евгения Фомина
|