Ruin
And oooh yeah, do you think about me?
And oooh yeah, do you feel the same way babe?
And oooh yeah, do you remember how we felt?
Cause I do, so listen to me baby
And I'm not tryna ruin your happiness
But darling don't you know that I'm the only one for you
And I'm not tryna ruin your happiness baby
But darling don't you know that I'm the only one, yeah
And oooh yeah, do you think about me at all?
And oooh yeah, do you feel the same way?
Oh, tell me babe
And oooh yeah, do you remember how we felt?
Cause I do, so listen to me now
And I'm not tryna ruin your happiness
But darling don't you know that I'm the only one for you
And I'm not tryna ruin your happiness baby
But darling don't you know that I'm the only one
Do I ever cross your mind
Do I ever cross your mind
Do I ever cross your mind
Do I ever cross your mind
Oh
And I'm not tryna ruin your happiness
But darling don't you know that I'm the only one for you
And I don't wanna, and I don't wanna
Ruin your happiness baby
But darling don't you know that I'm the only one, yeah
Do I ever said do I ever said do I
Do I ever said do I ever said ooh
Do I ever do I ever cross your mind
I'm not tryna ruin your happiness at all
|
Разрушить
О да, ты думаешь обо мне?
О да, ты испытываешь те же чувства, что и я, милая?
О да, ты помнишь, как нам было хорошо?
Потому что я всё помню, так послушай меня, милая.
Я не пытаюсь разрушить твое счастье,
Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я – твой единственный?
Я не пытаюсь разрушить твое счастье, детка,
Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я – твой единственный, да?
О да, ты хоть изредка думаешь обо мне?
О да, ты испытываешь те же чувства, что и я, милая?
О, скажи мне, детка.
О да, ты помнишь, как нам было хорошо?
Потому что я всё помню, так послушай меня, милая.
Я не пытаюсь разрушить твое счастье,
Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я – твой единственный?
Я не пытаюсь разрушить твое счастье, детка,
Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я – твой единственный?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Оу.
Я не пытаюсь разрушить твое счастье,
Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я – твой единственный?
Я не хочу, я не хочу
Разрушить твое счастье, детка.
Но, дорогая, разве ты не понимаешь, что я – твой единственный?
Говорил ли я, говорил ли я когда-нибудь, говорил ли…
Говорил ли я, говорил ли я когда-нибудь, говорил ли…
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Я вовсе не пытаюсь разрушить твое счастье.
Автор перевода - Евгения Фомина
|