Перевод песни Sheryl Crow - My Favorite Mistake

My Favorite Mistake

I woke up and called this morning
The tone of your voice was a warning
That you don’t care for me anymore

I made up the bed we sleep in
I looked at the clock when you creep in
It’s 6 a.m. and I’m alone

Did you know when you go
It’s the perfect ending
To the bad day I was just beginning
When you go all I know is
You’re my favorite mistake

Your friends are sorry for me
They watch you pretend to adore me
But I’m no fool to this game

Now here comes your secret lover
She’d be unlike any other
Until your guilt goes up in flames

Did you know when you go
It’s the perfect ending
To the bad day I’d gotten used to spending
When you go all I know is
You’re my favorite mistake

You’re my favorite mistake

Well maybe nothin’ lasts forever
Even when you stay together
I don’t need forever after
It’s your laughter won’t let me go
So I’m holding on this way

Did you know, could you tell
You were the only one
That I ever loved
Now everything’s so wrong

Did you see me walking by?
Did it ever make you cry?

You’re my favorite mistake
You’re my favorite mistake
You’re my favorite mistake

Моя Лучшая Ошибка

Сегодня я проснулась и позвала тебя.
В твоем голосе было предупреждение
Ты сказал, что я тебе больше не нужна.

Я застелила нашу кровать.
Посмотрела на часы, когда ты крался на
цыпочках.
Было всего 6 утра, а я уже была одна.

Когда ты уходишь –
Это идеальная концовка
Плохого дня который только что начался
Когда ты уходишь, я понимаю
Ты – моя лучшая ошибка.

Твои друзья меня жалеют
Они ведь видят как ты притворяешься обожая меня.
Но, и я не проигрываю в этой игре

А вот твоя тайная возлюбленная,
Она будет не такая, как другие.
До того,пока ты снова не начнёшь
сгорать от чувства вины.

Когда ты уходишь –
Это идеальная концовка
Плохого дня который только что начался
Когда ты уходишь, я понимаю
Ты – моя лучшая ошибка..

Ты – моя лучшая ошибка.

Что ж, может ничто и не длится вечно,
Даже если этого хотят оба.
Но жизнь “скоро, но не сейчас” меня не
устраивает.
Да и твой смех меня не отпустит,
Так что придётся как-нибудь так.

Разве ты мог сказать
Что станешь для меня единственным
Которого я когда-либо любила
Сейчас это не так

Тебе когда-нибудь хотелось заплакать
Просто от того, что я прохожу мимо?

Ты – моя лучшая ошибка.
Ты – моя лучшая ошибка.
Ты – моя лучшая ошибка.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Secret Garden - Prayer

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх