Black Cadillac
I got a mind full of aggravation
I can take it if I just relax
I say a prayer for the motivation
Keep me solid so I stay on track
But there’s a monkey on my back
And it don’t know how to act
Got me climbin’ up and down the walls
Now I gotta make a choice
Maybe then I can rejoice
‘Cause I’m sick of all the same withdrawals
I got a mind full of inspiration
And I ain’t livin’ in the past no more
So feast your eyes
On the big, blue sky
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Pay the price
Gotta roll those dice
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
From a long, black Cadillac (Cadillac)
I hear the sirens of redemption
Screamin’ out like never before
And there’s a roadblock in every direction
But I ain’t stoppin’ ‘cause I’m in control
And there’s a monkey on my back
So I gotta set a trap
‘Cause I’m sick of all the same withdrawals
I got a mind full of inspiration
And I ain’t livin’ in the past no more
So feast your eyes
On the big, blue sky
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Pay the price
Gotta roll those dice
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Ridin’ high in a long, black Cadillac
Ridin’ high in a long, black Cadillac
In a long, black Cadillac
I ain’t living in the past no more
I ain’t living in the past no more
Screaming out like never before
Screaming out like never before
(1 2, 1 2 3 4)
So feast your eyes
On the big, blue sky
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Pay the price
Gotta roll those dice
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Feast your eyes
On the big, blue sky
Ridin’ high in a long, black Cadillac
Feast your eyes
On the big, blue sky
Ridin’ high in a long, black Cadillac
Feast your eyes
On the big, blue sky
Ridin’ high in a long, black Cadillac
Feast your eyes
On the big, blue sky
Ridin’ high in a long, black Cadillac
|
Чёрный Кадиллак*
О, мой ум полон боли, гнева,
Он во мне даже в мирный час…
Я молюсь – чтоб уздать все нервы,
Не хотеть свернуть с жизни трасс.
Я погряз под наркотой,
Я не знаю, что со мной,
По стене зачем я лезу вверх?
Выбор ныне весь за мной,
Может, буду рад собой,
Ведь давно меня гнетёт сей грех…
О, а я ведь полон вдохновенья,
Прошлым ныне больше не живу…
Так врати свой взор
На небесный склон
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак.
По счетам плати,
Колесо крути
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак,
Чёрный длинный Кадиллак (Кадиллак).
Сирен я слышу вой искупленья,
Они кричат громче, чем всегда…
Везде – тупик, в каждом направленье,
Но я не сдам, я сам у руля.
Раз погряз под наркотой,
Здесь – ловушка над собой,
Ведь давно меня гнетёт сей грех…
О, а я ведь полон вдохновенья,
Прошлым ныне больше не живу…
Так врати свой взор
На небесный склон
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак.
По счетам плати,
Колесо крути
И скажи “прощай”,
Ты и чёрный Кадиллак.
Так бери своё в этот чёрный Кадиллак,
Так бери своё в этот чёрный Кадиллак,
В этот чёрный длинный Кадиллак.
Прошлым ныне больше не живу,
Прошлым ныне больше не живу…
Они кричат громче, чем всегда,
Они кричат громче, чем всегда…
(1 2, 1 2 3 4)
Так врати свой взор
На небесный склон
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак.
По счетам плати,
Колесо крути
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак.
Так врати свой взор
На небесный склон
И бери своё в этот черный Кадиллак.
Так врати свой взор
На небесный склон
И бери своё в этот черный Кадиллак.
Так врати свой взор
На небесный склон
И бери своё в этот черный Кадиллак.
Так врати свой взор
На небесный склон
И бери своё в этот черный Кадиллак.
* поэтический перевод
1 – monkey on back – устойчивое выражение, “наркотическая зависимость”
2 – дословно “я устал от этой ломки”
3 – речь про азартные игры, дословно – “бросай кости”
4 – ride high – добиться успеха, взять своё
Автор перевода - Михаил из Самары
|