Перевод песни Shinedown - Black Cadillac

Текст песни

Black Cadillac

I got a mind full of aggravation
I can take it if I just relax
I say a prayer for the motivation
Keep me solid so I stay on track

But there’s a monkey on my back
And it don’t know how to act
Got me climbin’ up and down the walls
Now I gotta make a choice
Maybe then I can rejoice
‘Cause I’m sick of all the same withdrawals

I got a mind full of inspiration
And I ain’t livin’ in the past no more

So feast your eyes
On the big, blue sky
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Pay the price
Gotta roll those dice
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
From a long, black Cadillac (Cadillac)

I hear the sirens of redemption
Screamin’ out like never before
And there’s a roadblock in every direction
But I ain’t stoppin’ ‘cause I’m in control

And there’s a monkey on my back
So I gotta set a trap
‘Cause I’m sick of all the same withdrawals

I got a mind full of inspiration
And I ain’t livin’ in the past no more

So feast your eyes
On the big, blue sky
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Pay the price
Gotta roll those dice
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Ridin’ high in a long, black Cadillac
Ridin’ high in a long, black Cadillac
In a long, black Cadillac
I ain’t living in the past no more
I ain’t living in the past no more

Перевод на русский

Чёрный Кадиллак*

О, мой ум полон боли, гнева,
Он во мне даже в мирный час…
Я молюсь – чтоб уздать все нервы,
Не хотеть свернуть с жизни трасс.

Я погряз под наркотой,
Я не знаю, что со мной,
По стене зачем я лезу вверх?
Выбор ныне весь за мной,
Может, буду рад собой,
Ведь давно меня гнетёт сей грех…

О, а я ведь полон вдохновенья,
Прошлым ныне больше не живу…

Так врати свой взор
На небесный склон
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак.
По счетам плати,
Колесо крути
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак,
Чёрный длинный Кадиллак (Кадиллак).

Сирен я слышу вой искупленья,
Они кричат громче, чем всегда…
Везде – тупик, в каждом направленье,
Но я не сдам, я сам у руля.

Раз погряз под наркотой,
Здесь – ловушка над собой,
Ведь давно меня гнетёт сей грех…

О, а я ведь полон вдохновенья,
Прошлым ныне больше не живу…

Так врати свой взор
На небесный склон
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак.
По счетам плати,
Колесо крути
И скажи “прощай”,
Ты и чёрный Кадиллак.
Так бери своё в этот чёрный Кадиллак,
Так бери своё в этот чёрный Кадиллак,
В этот чёрный длинный Кадиллак.
Прошлым ныне больше не живу,
Прошлым ныне больше не живу…

Они кричат громче, чем всегда,
Они кричат громче, чем всегда…

Screaming out like never before
Screaming out like never before

(1 2, 1 2 3 4)

So feast your eyes
On the big, blue sky
And wave bye bye
From a long, black Cadillac
Pay the price
Gotta roll those dice
And wave bye bye
From a long, black Cadillac

Feast your eyes
On the big, blue sky
Ridin’ high in a long, black Cadillac

Feast your eyes
On the big, blue sky
Ridin’ high in a long, black Cadillac

Feast your eyes
On the big, blue sky
Ridin’ high in a long, black Cadillac

Feast your eyes
On the big, blue sky
Ridin’ high in a long, black Cadillac

(1 2, 1 2 3 4)

Так врати свой взор
На небесный склон
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак.
По счетам плати,
Колесо крути
И скажи “прощай”,
Сквозь свой чёрный Кадиллак.

Так врати свой взор
На небесный склон
И бери своё в этот черный Кадиллак.

Так врати свой взор
На небесный склон
И бери своё в этот черный Кадиллак.

Так врати свой взор
На небесный склон
И бери своё в этот черный Кадиллак.

Так врати свой взор
На небесный склон
И бери своё в этот черный Кадиллак.

* поэтический перевод

1 – monkey on back – устойчивое выражение, “наркотическая зависимость”
2 – дословно “я устал от этой ломки”
3 – речь про азартные игры, дословно – “бросай кости”
4 – ride high – добиться успеха, взять своё

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии