Hold Me, Thrill Me, Kiss Me*
Hold me, hold me, never let me go
Until you've told me, told me
What I want to know
And then just hold me, hold me
Make me tell you I'm in love with you
(Hold me, hold me tight, never let me go)
Thrill me, thrill me
Walk me down the lane where shadows will be, will be
Hiding lovers just the same as we'll be, we'll be
When you make me tell you I love you
(Will you take me in your arms)
They told me, "be sensible with your new love,"
"Don't be fooled thinking this is the last you'll find"
But they never stood in the dark with you, love
When you take me in your arms
And drive me slowly out of my mind
Kiss me, kiss me, and when you do
I know that you will miss me, miss me
If we ever say adieu, so kiss me, kiss me
Make me tell you I'm in love with you
Ah, but they never stood in the dark with you, love
When you take me in your arms
And drive me slowly out of my mind
Kiss me, kiss me, and when you do
I know that you will miss me, miss me
If we ever say adieu, so kiss me, kiss me
Make me tell you I'm in love with you
(Hold me, hold me tight, never let me go)
* — Кавер на композицию Hold Me, Thrill Me, Kiss Me в оригинальном исполнении Karen Chandler
|
Обними меня, взволнуй меня, поцелуй меня
Обними меня, обними меня, никогда не отпускай меня,
Пока не скажешь, не скажешь мне
То, что я хочу знать,
А потом просто обними меня, обними меня.
Помоги мне сказать, что я люблю тебя
(Обними меня, обними меня крепко, никогда не отпускай меня).
Взволнуй меня, взволнуй меня,
Пройдись со мной по улице, где будут тени, тени,
Скрывая влюблённых – таких же, какими будем мы, мы,
Когда ты поможешь мне сказать, что я люблю тебя
(Прошу, заключи меня в объятия).
Мне говорили: "Будь благоразумной со своей новой любовью.
"Не обманывайся мыслью, что он последний в твоей жизни".
Но они никогда не стояли с тобой в темноте, любимый,
Когда ты заключал меня в объятия
И тихо сводил с ума.
Поцелуй меня, поцелуй меня. Когда ты делаешь это,
Я знаю, что ты будешь скучать по мне, скучать по мне,
Если мы когда-нибудь скажем "прощай", поэтому поцелуй меня, поцелуй меня.
Помоги мне сказать, что я люблю тебя.
Ах, но они никогда не стояли с тобой в темноте, любимый,
Когда ты заключал меня в объятия
И тихо сводил с ума.
Поцелуй меня, поцелуй меня. Когда ты делаешь это,
Я знаю, что ты будешь скучать по мне, скучать по мне,
Если мы когда-нибудь скажем "прощай", поэтому поцелуй меня, поцелуй меня.
Помоги мне сказать, что я люблю тебя
(Обними меня, обними меня крепко, никогда не отпускай меня).
Автор перевода - Алекс
|