Velvet Heaven
When I’m down, I go into
the land of dreams built for two
It’s a world of consolation
and there’s no need of any conversation.
Oh, velvet heaven, high in the sky above
I think of you when I’m blue in love
Blue in love
Blue in love
Blue in love
Come to me and I’ll be your guide
The moon never fails tonight
We’ll be only disturbed by
Some gently sounds out of the sky.
Oh, velvet heaven, high in the sky above
I think of you when I’m blue in love
Blue in love
Blue in love
Blue in love
Blue in love
|
Бархатные небеса*
Когда я в печали, я улетаю
В страну волшебных грёз, подобную раю,
В мир утешения, созданный для двоих,
Где нет лишних слов, разговоров пустых.
О, бархатный рай в небесной вышине,
Я мечтаю о тебе в сиреневой тишине,
В сиреневой любви,
В сиреневой любви,
В сиреневой любви.
Приди ко мне, я отведу тебя туда,
Где не покинет нас полночная луна,
Где потревожить в этот час
Лишь шепот неба может нас.
О, бархатный рай в небесной вышине,
Я мечтаю о тебе в сиреневой тишине,
В сиреневой любви,
В сиреневой любви,
В сиреневой любви,
В сиреневой любви.
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
1 – I’m blue in love (буквально) – “я меланхоличен/грущу в любви”
Автор перевода - Leo
|