Fair Game
[Verse 1:]
You terrify me ‘cos you’re a man, you’re not a boy,
You got some power and I can’t treat you like a toy,
You’re the road less traveled by a little girl,
You disregard the mess while I try to control the world.
Don’t leave me, stay here, and frighten me,
Don’t leave me, come now, enlighten me,
Give me all you got, give me your wallet and your watch,
Give me your first born, give me the rainbow and the…
[Pre-Chorus:]
So go on and challenge me, take the reins and see,
Watch me squirm, baby, but you are just what I need.
[Chorus:]
And I’ve never played a fair game,
I’ve always had the upper hand,
But what good is intellect and airplay
If I can’t respect any man?
Oh, I want to play a fair game,
Yeah, I want to play a fair game.
[Verse 2:]
You terrify me, we’ve still not kissed, and yet I’ve cried,
You got too close in, I pushed and pushed hoping you’d bite,
So I could run, run, and that I did, but trough the dust
You saw those teeth marks, they weren’t all yours. You had been thrust
Into a history that had not worked for me,
Into a history from which I could not flee,
So go on, shake me, shake until I give it up,
Wearing me down, baby, I know that we could make some love.
[Pre-Chorus:]
So go on and challenge me, take the reins and see,
Watch me squirm, baby, but you are just what I need.
[Chorus:]
And I’ve never played a fair game,
I’ve always had the upper hand,
But what good is intellect and airplay
If I can’t respect any man?
Oh, I want to play a fair game,
Yeah, I want to play a fair game.
|
Честная игра
[Куплет 1:]
Ты ужасаешь меня, ведь ты же мужчина, а не мальчик,
У тебя есть сила, и я не могу обращаться с тобой, как с игрушкой.
Ты бездорожье, по которому идёт маленькая девочка,
Ты не обращаешь внимания на хаос, пока я пытаюсь совладать с миром.
Не бросай меня, останься и напугай меня,
Не бросай меня, приди и просвети меня,
Отдай мне всё, отдай мне свои бумажник и часы,
Отдай своего первенца, дай мне радугу и…
[Распевка:]
Давай же, брось мне вызов, возьми бразды правления и гляди,
Смотри, как мне неловко, но ты — именно то, что мне нужно.
[Припев:]
И я никогда не вела честной игры,
У меня всегда было преимущество,
Но что хорошего в интеллекте и радиоэфирах,
Если я не могу никого уважать?
О, я хочу вести честную игру,
Да, я хочу вести честную игру.
[Куплет 2:]
Ты ужасаешь меня, мы все ещё не целовались, а я уже плакала,
Ты подошёл слишком близко, я отталкивала тебя снова и снова, надеясь, что ты укусишь,
А я убегу, убегу. Так я и сделала, но сквозь пыль
Ты разглядел отметины от зубов, и не все они принадлежали тебе. Тебя втянули
В историю, которая не сработала со мной,
В историю, от которой я не могу сбежать,
Так давай, встряхни меня, встряхни, пока я не сдамся,
Вымотай меня, малыш, я знаю, что между нами могла бы быть любовь.
[Распевка:]
Давай же, брось мне вызов, возьми бразды правления и гляди,
Смотри, как мне неловко, но ты — именно то, что мне нужно.
[Припев:]
И я никогда не вела честной игры,
У меня всегда было преимущество,
Но что хорошего в интеллекте и радиоэфирах,
Если я не могу никого уважать?
О, я хочу вести честную игру,
Да, я хочу вести честную игру.
Автор перевода - VeeWai
|