Stars Will Lead the Way
I’m the one who broke apart,
I’m the one that’s free.
I’m the one who fell apart,
Yes I’m the one, that’s me.
I’m the one who fell away,
The one who didn’t care.
But there is a long trail,
Stretching now from here to there.
Stars will lead the way,
Stars will light the sky,
Stars will fall through for you and I.
From the darkest days to the darkest side,
there is a long trail stretching here to you and I.
I’m the one who lost the sense,
the one who couldn’t see.
I’m the one who lost the chance,
Within this odyssey.
I’m the one who failed to feel,
The blackout of the sun.
There’s an old tale telling me that it’s just begun.
Stars will lead the way,
Stars will light the sky,
Stars will fall here, now for you and I.
From the darkest days to the darkest side,
There is a long trail stretching here to you and I.
Stars will lead the way.
Stars will light the sky.
And I’m wandering in a trance, taken over me,
wandering in a world but I can’t see.
Wandering in trance, taken over me.
Taken over me,
Taken over me.
I’m the one who broke apart,
I’m the one that’s free.
I’m the one who broke apart,
the one that couldn’t see.
Stars will lead the way,
Stars will light the sky.
Stars will fall here for you and I.
From the darkest days to the darkest side,
Stars will fall, fall, fall, fall for you and I.
Stars will lead the way,
Stars will light the skies,
Stars will fall, fall, fall, fall for you and I
Stars will lead the way,
Stars will light the skies
|
Звезды укажут путь
Я – тот, кто был растерзан,
Но и тот, кто освободился от всего.
Я – тот, кто был разбит,
Да, я один в своем роде, это именно я.
Я – тот, кто исчез,
Тот, кому было все равно.
Но есть одна длинная дорожка,
Простирающаяся отсюда далеко-далеко.
Звезды укажут путь,
Звезды осветят небо.
Звезды пролетят через все небо для нас с тобой.
От самых темных дней до самой темной стороны –
Есть длинная дорожка, простирающаяся досюда, до нас с тобой.
Я – тот, кто лишился всех ощущений,
Тот, кто не мог видеть.
Я – тот, кто упустил шанс
Во всей этой одиссее.
Я – тот, кто не смог ничего почувствовать,
Пятно на солнце.
Но есть древняя сказка, которая повествует мне, что все только начинается…
Звезды укажут путь,
Звезды осветят небо.
Звезды пролетят через все небо для нас с тобой.
От самых темных дней до самой темной стороны –
Есть длинная дорожка, простирающаяся досюда, до нас с тобой.
Звезды укажут путь,
Звезды осветят небо.
И я бродил в каком-то трансе, который взял власть надо мной,
Бродил по миру, но я не мог увидеть…
Бродил в каком-то трансе, который взял верх надо мной,
Взял власть надо мной,
Взял власть надо мной…
Я – тот, кто был растерзан,
Но и тот, кто освободился от всего.
Я – тот, кто был растерзан,
Тот, кто не мог видеть.
Звезды укажут путь,
Звезды осветят небо.
Звезды пролетят через все небо для нас с тобой.
От самых темных дней до самой темной стороны –
Звезды будут падать, падать, падать, падать для нас с тобой.
Звезды укажут путь,
Звезды осветят небо.
Звезды будут падать, падать, падать, падать для нас с тобой.
Звезды укажут путь,
Звезды осветят небо.
1 – Дословно: солнечное затмение.
Автор перевода - Юлия Матыченко из Рубцовск
|