Перевод песни Sinéad O'Connor - Paddy's Lament

Paddy's Lament

Well it's by the hush, me boys
And that's to mind your noise
And listen to poor Paddy's sad narration
I was by hunger stressed
And in poverty distressed
So I took a thought I'd leave
The Irish nation

Well I sold me horse and cow
My little pigs and sow
My father's farm of land
I then departed
And me sweetheart Bid McGee
I'm afraid I'll never see
For I left her there that morning
Broken-hearted

Here ye boys
Now take my advice
To America I'll have ye
Not be coming
There is nothing here but war
Where the murderin' cannons roar
And I wish I was at home
In dear old Dublin

Well meself and a hundred more
To America sailed o'er
Our fortunes to be making
We were thinkin'
When we got to Yankee land
They put guns into our hands
Saying "Paddy, you must go
And fight for Lincoln"

Here ye boys
Now take my advice
To America I'll have ye
Not be coming
There is nothing here but war
Where the murderin' cannons roar
And I wish I was at home
In dear old Dublin

General Meagher to us he said
If you get shot or lose your head
Every mother's son of youse
Will get a pension
Well in the war I lost me leg
And all I've now's a wooden peg
And by soul it is the truth
To you I mention

Here ye boys
Now take my advice
To America I'll have ye
Not be coming
There is nothing here but war
Where the murderin' cannons roar
And I wish I was at home
In dear old Dublin

Well I think meself in luck
If I get fed on Indian buck
And old Ireland is the country
I delight in
To the devil I would say
God curse Americay
For in truth I've had enough
Of your hard fightin'

Here ye boys
Now take my advice
To America I'll have ye
Not be going
There is nothing here but war
Where the murderin' cannons roar
And I wish I was at home
In dear old Dublin

I wish I was at home [3x]
In dear old Dublin

Жалобная песнь Пэдди

Только между нами, парни,
И не смейте никому разболтать!
Послушайте грустный рассказ бедного Пэдди. 1
Я мучился от города
И влачил жизнь в нищите,
Поэтому я решил покинуть
Ирландскую землю.

Я продал своих лошадь и корову,
Маленьких поросят и свинью,
Ферму на земле моего отца
И отправился в путь.
Боюсь, я никогда не увижу
Мою милую Бид МакГи,
Потому что я оставил её в то утро
С разбитым сердцем.

Так вот, парни,
Послушайте моего совета.
Мне не следовало
Отправляться в Америку.
Там нет ничего, кроме войны,
Где гремят смертоносные пушки.
Я мечтаю вернуться домой
В старый добрый Дублин.

Итак, я и ещё сотня таких же
Приплыли в Америку.
Мы думали, что нам
Улыбнется фортуна.
Когда мы прибыли в землю янки,
Нам сунули в руки оружие
И сказали: “Ирлашки! Вы должны идти
Воевать за Линкольна!”

Так вот, парни,
Послушайте моего совета.
Мне не следовало
Отправляться в Америку.
Там нет ничего, кроме войны,
Где гремят смертоносные пушки.
Я мечтаю вернуться домой
В старый добрый Дублин.

Генерал Мигер 2 сказал нам:
“Если вас подстрелят или вы потеряете голову,
Каждой матери за каждого сына
Будет назначена пенсия!”
На той войне я оставил ногу,
И всё, что у меня теперь есть, — это деревянный обрубок.
Я говорю вам правду,
Как на духу.

Так вот, парни,
Послушайте моего совета.
Мне не следовало
Отправляться в Америку.
Там нет ничего, кроме войны,
Где гремят смертоносные пушки.
Я мечтаю вернуться домой
В старый добрый Дублин.

Что ж, я думаю мне ещё повезёт,
Если я наемся гречневой крупой. 3
Старая добрая Ирландия — это страна,
Где мне хорошо.
Я сказал бы дьяволу:
Будь проклята Богом Америка!
Честно говоря, с меня хватит
Ваших ожесточённых боёв.

Так вот, парни,
Послушайте моего совета.
Мне не следовало
Отправляться в Америку.
Там нет ничего, кроме войны,
Где гремят смертоносные пушки.
Я мечтаю вернуться домой
В старый добрый Дублин.

Я мечтаю вернуться домой [3x]
В старый добрый Дублин…

1 — Пэдди — шутливое прозвище ирландцев.
2 — Томас Мигер — ирландский националист, генерал армии Союза во время Гражданской войны в США.
3 — Гречка, обычно используемая в США в качестве корма для крупного рогатого скота, служила основной пищей людей во время ирландского голода 1845—1849 гг.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sinéad O'Connor - Lord Franklin

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх