Перевод песни Sinéad O'Connor - I want your (hands on me)

I want your (hands on me)

I want your hands on me

What I want, give me

You know I wanna please you

What I wanna do to you

You don’t waste no time, do you?

You know I’m looking through you

Why you wanna tease me

I want you to come and please me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

You know that I can thrill you

I want you call me to you

I wanna move, will you?

I really wanna feel you

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put your hands on me

Put your hands on me

Put your hands on me

Put your hands on me

Put your hands on me

Put your hands on me

Put your hands on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Hands, gimme love

Hands, gimme loads

Hands, gimme love

Hands, gimme loads

I want your feelings

Gimme, yes

Aaahhhh

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Put’em on, put’em on, put’em on me

Hands, gimme love

Hands, gimme loads

Hands, gimme love

Hands, gimme loads

I want your feelings

Gimme, yes

Я хочу ощутить твои руки на себе

Я хочу ощутить твои руки на себе.

То, что я хочу, дай мне.

Ты же знаешь, я хочу сделать тебе приятное.

Вот, что я хочу сделать для тебя.

Ты ведь не будешь зря тратить время, правда?

Ты же знаешь, я вижу тебя насквозь.

Почему ты дразнишь меня?

Приди и доставь мне удовольствие.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Ты ведь знаешь, что я могу вызвать у тебя трепет.

Я хочу тебя, позови меня.

Я хочу двигаться, а ты?

Я на самом деле хочу ощутить тебя.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня

Положи свои руки на меня.

Положи свои руки на меня.

Положи свои руки на меня.

Положи свои руки на меня.

Положи свои руки на меня.

Положи свои руки на меня.

Положи свои руки на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Руки, дай мне любви.

Руки, дай мне сполна.

Руки, дай мне любви.

Руки, дай мне сполна.

Мне нужны твои чувства.

Дай мне, да!

А-а-а-а-а!

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Положи их, положи их, положи их на меня.

Руки, дай мне любви.

Руки, дай мне сполна.

Руки, дай мне любви.

Руки, дай мне сполна.

Мне нужны твои чувства.

Дай мне, да!

O’Connor, Clowes, Reynolds, Rob Dean, Spike Holifield

Песня была использована в качестве звуковой дорожки в кинофильме

«Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна» (1988).
Автор перевода - Double Happy
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Panic! at the Disco - Emperor's new clothes

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх