Перевод песни Sing Kinderlieder - Das Fliegerlied (Über Wolken, Über Berge)

Das Fliegerlied (Über Wolken, Über Berge)

Liebe Passagiere, schnallen Sie sich an,
Damit unser Flugzeug starten kann.
Wir reisen um die Welt und alle fliegen mit
Und singen dabei unser Fliegerlied:

Über Wolken, über Berge, so hoch,
Mit dem Flieger in die Ferne, so hoch.
Wir reisen um die ganze Welt und alle singen mit
Bei unserem Fliegerlied.

Erste Station: Shanghai.

Liebe Passagiere, schnallen Sie sich an,
Damit unser Flugzeug starten kann.
Nach Shanghai in China reisen alle mit
Und dort klingt es so, unser Fliegerlied:

Über Wolken, über Berge, so hoch,
Mit dem Flieger in die Ferne, so hoch.
In Shanghai hört man die Guzheng und alle summen mit
Bei unserem Fliegerlied.

Zweite Station: Sydney.

Liebe Passagiere, schnallen Sie sich an,
Damit unser Flugzeug starten kann.
Nach Sydney in Australien reisen alle mit
Und dort klingt es so, unser Fliegerlied:

Über Wolken, über Berge, so hoch,
Mit dem Flieger in die Ferne, so hoch.
In Sydney hört man Didgeridoo und alle brummen mit
Bei unserem Fliegerlied.

Und ist die Reise lang und die Langeweile groß,
Dann gehn wir zum Piloten:
“Hey, hier ist ja gar nix los!”
Da fliegt er einen Looping, ey,
Das kribbelt hier und dort.
Und schon ist wieder gute Laune hier an Bord.

Dritte Station: Rio.

Liebe Passagiere, schnallen Sie sich an,
Damit unser Flugzeug starten kann.
Nach Rio in Brasilien reisen alle mit
Und dort klingt es so, unser Fliegerlied:

Über Wolken, über Berge, so hoch,
Mit dem Flieger in die Ferne, so hoch.
In Rio hört man Samba und alle tanzen mit,
Bei unserem Fliegerlied.

Vierte Station: New York.

Liebe Passagiere, schnallen Sie sich an,
Damit unser Flugzeug starten kann.
Nach New York in den USA reisen alle mit
Und dort klingt es so, unser Fliegerlied:

Über Wolken, über Berge, so hoch, so hoch.
Mit dem Flieger in die Ferne, so hoch, so hoch.
Über Wolken und über Berge, so hoch, so hoch,
Die Menschen sehen da unten alle aus wie Zwerge.

In New York hört man Hip-Hop und alle bouncen mit,
Bei unserem Fliegerlied.

Fünfte Station: Nairobi.

Liebe Passagiere, schnallen Sie sich an,
Damit unser Flugzeug starten kann.
Nach Nairobi in Kenia reisen alle mit
Und dort klingt es so, unser Fliegerlied:

Über Wolken, über Berge, so hoch,
Mit dem Flieger in die Ferne, so hoch.
In Nairobi spielt man Djembe und alle trommeln mit,
Bei unserem Fliegerlied.

Sechste Station: München.

Liebe Passagiere, schnallen Sie sich an,
Damit unser Flugzeug starten kann.
Nach München in Deutschland fliegen alle mit
Und dort klingt es so, unser Fliegerlied:

Über Wolken, über Berge, so hoch,
Mit dem Flieger in die Ferne, so hoch.
In München hört man Blasmusik und alle schunkeln mit,
Bei unserem Fliegerlied.

Liebe Passagiere, schnallen Sie sich an,
Damit unser Flugzeug landen kann!

Песня авиаторов (Над облаками, над горами)

Уважаемые пассажиры, пристегните ремни,
Чтобы наш самолет мог взлететь.
Мы путешествуем вокруг света, и все летают с нами
И при этом поют нашу песню авиаторов:

Над облаками, над горами, такими высокими,
Самолетом вдаль, так высоко,
Мы путешествуем по всему миру, и все подпевают
Нашей песне авиаторов.

Первая остановка: Шанхай.

Уважаемые пассажиры, пристегните ремни,
Чтобы наш самолет мог взлететь.
Все едут в Шанхай в Китае,
А там наша песня авиаторов звучит вот так: 1

Над облаками, над горами, такими высокими,
Самолетом вдаль, так высоко!
В Шанхае можно услышать гучжэн, и все подпевают 2
Нашей песне авиаторов.

Вторая остановка: Сидней.

Уважаемые пассажиры, пристегните ремни,
Чтобы наш самолет мог взлететь.
Все едут в Сидней в Австралии.
А там наша песня авиаторов звучит вот так:

Над облаками, над горами, такими высокими,
Самолетом вдаль, так высоко!
В Сиднее можно услышать диджериду, и все подпевают 3
Нашей песне авиаторов.

А если путь долог и скука велика,
Тогда подойдем к пилоту.
Эй, здесь ничего не происходит!
Тогда он делает мертвую петлю, эй,
Так что дух захватывает.
И снова на борту хорошее настроение.

Третья остановка: Рио.

Уважаемые пассажиры, пристегните ремни,
Чтобы наш самолет мог взлететь.
Все едут в Рио в Бразилию.
А там наша песня авиаторов звучит вот так:

Над облаками, над горами, такими высокими,
Самолетом вдаль, так высоко!
В Рио можно послушать самбу, и все танцуют под нее
С нашей песней авиаторов.

Четвертая остановка: Нью-Йорк.

Уважаемые пассажиры, пристегните ремни,
Чтобы наш самолет мог взлететь.
Все едут в Нью-Йорк в США,
А там наша песня авиаторов звучит вот так:

Над облаками, над горами, такими высокими, такими высокими
Самолетом вдаль, так высоко, так высоко!
Над облаками и над горами, такими высокими, такими высокими,
Все люди там внизу похожи на гномов.

В Нью-Йорке можно послушать хип-хоп, и все подпевают
Нашей песне авиаторов.

Пятая остановка: Найроби.

Уважаемые пассажиры, пристегните ремни,
Чтобы наш самолет мог взлететь.
Все едут в Найроби в Кении,
А там наша песня авиаторов звучит вот так:

Над облаками, над горами, такими высокими,
Самолетом вдаль, так высоко!
В Найроби играют на джембе, и все барабанят на нём 4
Нашу песню авиаторов.

Шестая остановка: Мюнхен.

Уважаемые пассажиры, пристегните ремни,
Чтобы наш самолет мог взлететь.
Все летят в Мюнхен в Германии,
А там наша песня авиаторов звучит вот так:

Над облаками, над горами, такими высокими,
Самолетом вдаль, так высоко!
В Мюнхене можно послушать духовую музыку, и все качаются 5
В такт нашей песни авиаторов.

Уважаемые пассажиры, пристегните ремни,
Чтобы наш самолет мог приземлиться!

1 – В каждом припеве стиль музыкального сопровождения меняется в соответствии с музыкальными традициями той страны, о которой говорится в куплете, и звучат музыкальные инструменты, упомянутые в песне.
2 – Гучжэн (кит. трад. 古箏, упр. 古筝, пиньинь gǔzhēng) — традиционный китайский музыкальный инструмент.
3 – Диджериду (Didjeridoo)— духовой музыкальный инструмент аборигенов Австралии, один из старейших в мире.
4 – Джембе (djembe или jembe) — барабан кубкообразной формы, традиционный музыкальный инструмент западноафриканских народов.
5 – Под духовой музыкой подразумевается музыка в исполнении духового оркестра.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Luis Miguel - El Viajero

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх