Перевод песни Sirenia - Winterborn 77
Текст песни
There is a feeling deep inside as dreary as a winter night
It darkens all my pride and drives away the light
There is a feeling in my soul, it feels marooned and far too cold
I stand alone to face the wheel of time unfold
Darkness falls inside of me
And the sorrow’s growing day by day
And though my life’s a broken memory
There’s a door and there’s a key
Sorrow comes with silent tears
And the dawn still haunts my darkest fears
What have we both become throughout these years
There’s a serpent in our tears
There is a river in my dreams that runs so wide, that runs so deep
And by its riverine I still can hear you weep
There is a winter in my heart so freezing cold and utter dark
It keeps me down and tears my sanity apart
Darkness falls inside of me
And the sorrow’s growing day by day
And though my life’s a broken memory
There’s a door and there’s a key
Sorrow comes with silent tears
And the dawn still haunts my darkest fears
What have we both become throughout these years
There’s a serpent in our tears
Darkness falls inside of me
And the sorrow’s growing day by day
And though my life’s a broken memory
There’s a door and there’s a key
Sorrow comes with silent tears
And the dawn still haunts my darkest fears
What have we both become throughout these years
There’s a serpent in our tears
Перевод на русский
Глубоко внутри ощущение такое же тоскливое , как зимняя ночь.
Оно омрачает всю мою гордость и уводит прочь от света.
В моей душе чувство покинутости и нещадного холода.
Я стою одна, лицом к лицу с развертывающимся колесом времени.
Темнота разливается внутри меня,
И печаль растет день ото дня,
И, хотя моя жизнь — разбитое воспоминание,
Есть дверь, и есть ключ.
Печаль приходит с безмолвными слезами,
И рассвет все еще преследует мои худшие страхи.
Кем мы оба стали за эти годы?
В наших слезах — змей.
В моих снах — река, она течет так широко и так глубоко.
И у ее берегов я все еще могу слышать твой плач.
В моей душе — зима, морозный холод и кромешная тьма,
Это угнетает меня и разрывает мой рассудок на части.
Темнота разливается внутри меня,
И печаль растет день ото дня,
И, хотя моя жизнь — разбитое воспоминание,
Есть дверь, и есть ключ.
Печаль приходит с безмолвными слезами,
И рассвет все еще преследует мои худшие страхи.
Кем мы оба стали за эти годы?
В наших слезах — змей.
Темнота разливается внутри меня,
И печаль растет день ото дня,
И, хотя моя жизнь — разбитое воспоминание,
Есть дверь, и есть ключ.
Печаль приходит с безмолвными слезами,
И рассвет все еще преследует мои худшие страхи.
Кем мы оба стали за эти годы?
В наших слезах — змей.