Глубоко внутри ощущение такое же тоскливое , как зимняя ночь.
Оно омрачает всю мою гордость и уводит прочь от света.
В моей душе чувство покинутости и нещадного холода.
Я стою одна, лицом к лицу с развертывающимся колесом времени.
Темнота разливается внутри меня,
И печаль растет день ото дня,
И, хотя моя жизнь — разбитое воспоминание,
Есть дверь, и есть ключ.
Печаль приходит с безмолвными слезами,
И рассвет все еще преследует мои худшие страхи.
Кем мы оба стали за эти годы?
В наших слезах — змей.
В моих снах — река, она течет так широко и так глубоко.
И у ее берегов я все еще могу слышать твой плач.
В моей душе — зима, морозный холод и кромешная тьма,
Это угнетает меня и разрывает мой рассудок на части.
Темнота разливается внутри меня,
И печаль растет день ото дня,
И, хотя моя жизнь — разбитое воспоминание,
Есть дверь, и есть ключ.
Печаль приходит с безмолвными слезами,
И рассвет все еще преследует мои худшие страхи.
Кем мы оба стали за эти годы?
В наших слезах — змей.
Темнота разливается внутри меня,
И печаль растет день ото дня,
И, хотя моя жизнь — разбитое воспоминание,
Есть дверь, и есть ключ.
Печаль приходит с безмолвными слезами,
И рассвет все еще преследует мои худшие страхи.
Кем мы оба стали за эти годы?
В наших слезах — змей.
Автор перевода - Анна Яковлева