Marian (Version)
In a sea of faces, in a sea of doubt
In this cruel place your voice above the maelstrom
In the wake of this ship of fools I’m falling further down
If you can see me, Marian, reach out and take me home…..
I hear you calling Marian
Across the water, across the wave
I hear you calling Marian
Can you hear me calling you to
Save me, save me, save me from the
Grave…
Marian
Marian, there’s a weight above me
And the pressure is all too strong
To breathe deep
Breathe long and hard
To take the water down and go to sleep
To sink still further
Beneath the fatal wave
Marian I think I’m drowning
This sea is killing me
I hear you calling Marian
Across the water, across the wave
I hear you calling Marian
Can you hear me calling you to
Save me, save me, save me from the
Grave…
Marian
Was ich kann und was ich könnte
Weiß ich gar nicht mehr
Gib mir wieder etwas schönes
Zieh mich aus dem Meer
Ich höre dich rufen Marian
Kannst du mich schreien hören
Ich bin hier allein
Ich höre dich rufen Marian
Ohne deine Hilfe verliere ich mich in diesem Ort
Marian, there’s a weight above me
And the pressure is all too strong
To breathe deep
Breathe long and hard
To take the water down and go to sleep
To sink still further
Beneath the fatal wave
Marian I think I’m drowning
This sea is killing me
Marian
|
Мариан
В море лиц, в море сомнений,
В этом жестоком месте твой голос над водоворотом.
В пробуждении этого корабля дураком я падаю все ниже.
Если ты видишь меня, Мариан, протяни руку и забери меня домой…
Я слышу твой зов, Мариан,
Через воды, через волны.
Я слышу твой зов, Мариан,
Слышишь ли ты, как я призываю тебя
Спасти меня, спасти меня, спасти меня из
Могилы…
Мариан…
Мариан, такая тяжесть надо мной
И давление слишком сильное,
Чтобы дышать глубоко,
Дышать долго и тяжело,
Наглотавшись воды, и уснуть,
Погружаясь все глубже
В роковую пучину…
Мариан, кажется, я тону,
Это море губит меня…
Я слышу твой зов, Мариан,
Через воды, через волны.
Я слышу твой зов, Мариан,
Слышишь ли ты, как я призываю тебя
Спасти меня, спасти меня, спасти меня из
Могилы…
Мариан…
Что я могу и что мог бы сделать,
Я просто больше не знаю.
Снова подари мне что-нибудь прекрасное,
Вытащи меня из моря.
Я слышу твой зов, Мариан,
Слышишь ли ты, как я призываю тебя?
Я здесь один…
Я слышу твой зов, Мариан,
Без твоей помощи я пропаду здесь…
Мариан, такая тяжесть надо мной
И давление слишком сильное,
Чтобы дышать глубоко,
Дышать долго и тяжело,
Наглотавшись воды, и уснуть,
Погружаясь все глубже
В роковую пучину…
Мариан, кажется, я тону,
Это море губит меня…
Мариан…
Автор перевода - Marian Hellequin из Петербурга
|