Перевод песни Skid Row - Beggar's day

Beggar's day

Suzi got an Uzi what a beautiful bride
That’s where the trouble began
Will there be any objection or a bloody resurrection?
It’s only up to Suzanne
A load of ammunition in her hand, yeah now

She had ’em laughin’ in the aisles
Venus Dee in the critical file
She wasn’t there to pray
The killin’ joke had ’em laughin’ all the way

All the way, all the way to Beggars Day
She vowed to take ’em any way she can
All the way, all the way to Beggars Day
Her jealous claim to fame has come
Now all you beggars pay

Adam’s in the chapel and he’s swallowin’ his apple
Wearin’ out his ball and chain
But things were gettin’ shady when the honorable maidy
Broke out the forty caliber rain
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no

She had ’em laughin’ in the aisles
Venus Dee in the critical file
She wasn’t there to pray
The killin’ joke had ’em laughin’ all the way

All the way, all the way to Beggars Day
She vowed to take ’em any way she can
All the way, all the way to Beggars Day
Her jealous claim to fame has come
Now all you beggars pay

She had ’em laughin’ in the aisles
Venus Dee in the critical file
She didn’t [Incomprehensible]
in the middle anymore

All the way, all the way to Beggars Day
She vowed to take ’em any way she can, when I say
All the way, all the way to Beggars Day
Her jealous claim to fame has come
Now all you beggars pay
All the way, all the way to Beggars Day
Her jealous claim to fame has come
You c-c-can’t get away, when I say
All the way, all the way to Beggars Day

День нищего

У Сьюзи есть узи — до чего же она хороша невеста!
Здесь проблем не избежать.
Будут ли протесты? Кровавое воскресение?
Это решать Сюзанне,
У неё в руке — целый боекомплект, о да!

Из-за неё они катались по полу со смеху,
Венера Милосская во всей красе.
Она пришла не молиться,
Её убийственная шутка разила всех наповал…

Вплоть до дня нищего,
Она поклялась добраться до них любой ценой.
Вплоть до дня нищего,
Настал момент её величайшей, пагубной гордости,
Теперь вы, нищие, ответите за всё.

Адам в церкви, уже жуёт яблоко,
Тянет свою незавидную лямку,
Но всё покатилось к чёрту, когда благородная дева
Начала поливать всех 40-калиберным дождём из свинца,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!

Из-за неё они катались по полу со смеху,
Венера Милосская во всей красе.
Она пришла не молиться,
Её убийственная шутка разила всех наповал…

Вплоть до дня нищего,
Она поклялась добраться до них любой ценой.
Вплоть до дня нищего,
Настал момент её величайшей, пагубной гордости,
Теперь вы, нищие, ответите за всё.

Из-за неё они катались по полу со смеху,
Венера Милосская во всей красе.
Она не [неразборчиво]
[неразборчиво]

Вплоть до дня нищего,
Она поклялась добраться до них любой ценой, когда я говорю:
Вплоть до дня нищего,
Настал момент её величайшей, пагубной гордости,
Теперь вы, нищие, ответите за всё.
Вплоть до дня нищего,
Настал момент её величайшей, пагубной гордости,
Вам ни за что не сбежать!
Вплоть до самого дня нищего.

Автор перевода - Макс Теребилов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Liam Gallagher - C'mon You Know

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх