Перевод песни Sly Fox - Let's Go All the Way

Let's Go All the Way

Sitting with the thinker
Just trying to work it out
It’s a traffic jam of the brain
Makes you want to scream and shout

Presidential party
No one wants to dance
Looking for a new star
To put you in a trance

Let’s go all the way
Let’s go all the way
(Yeah yeah yeah yeah yeah)
Let’s go all the way

Workin’ in a factory
Eight days a week
Tryin’ to make dollar
Down what a beat

Cartoon capers
Happen in reality
Rich man poor man
Livin’ in fantasy

Let’s go all the way
Let’s go all the way
(Ohh ohh ohh)
Let’s go all the way
(Yeah yeah yeah)

Livin’ in New York
Looks like an apple core (apple core)
Asphalt jungle
Got to be a man-of-war

California dreamers
Sinkin’ in the sand (the sand the sand)
The Hollywood squares are
Living in Disneyland
(Wheee ahhhhhh)

Let’s go all the way
(Let’s go all the way)
Let’s go all the way
(Let’s go all the way)
(Ahh ahh ahh)
Let’s go all the way

Let’s go all the way

Let’s go all the way
Let’s go all the way
We need heaven on earth today
(Ahh ahh ahhhh)
We can make a better way

Let’s go all the way
Go all the way
Let’s go all the way
(Yeah)

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Давайте пройдём до конца

Сижу рядом с Мыслителем,
Пытаясь вникнуть.
От дорожной пробки в мозгу
Хочется вопить и кричать.

Президентская вечеринка,
Никто не хочет танцевать.
В поисках новой звезды,
Чтобы ввести тебя в транс.

Давайте пройдём до конца.
Давайте пройдём до конца.
(Да, да, да, да, да)
Давайте пройдём до конца.

Работаю на заводе
Восемь дней в неделю.
Пытаюсь подзаработать,
Ну и ритм!

Мультяшные проказы
Происходят в реальности.
Богач, бедняк,
Жизнь в фантазии.

Давайте пройдём до конца.
Давайте пройдём до конца.
(О-о-о)
Давайте пройдём до конца.
(Да, да, да)

Живу в Нью-Йорке,
Похожем на сердцевину яблока. (яблока)
Асфальтовые джунгли,
Приходится быть воякой.

Калифорнийские мечтатели
Вязнут в песке. (в песке)
Hollywood Squares 1
Живут в Диснейленде.
(Уиии!)

Давайте пройдём до конца.
(Давайте пройдём до конца)
Давайте пройдём до конца.
(Давайте пройдём до конца)
(А-а-а)
Давайте пройдём до конца.

Давайте пройдём до конца.

Давайте пройдём до конца.
Давайте пройдём до конца.
Нам нужен рай на земле сегодня.
(А-а-а)
Мы можем сделать лучше.

Давайте пройдём до конца.
Пройдём до конца.
Давайте пройдём до конца.
(Да)

На-на-на-на
На-на-на-на
На-на-на-на

1 — Американское игровое шоу

Автор перевода - Илья Тимофеев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Loverboy - Queen of the Broken Hearts

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх