Bring the Light
Shot down, I stood, withstood my neighborhood
I got it wrong, but I could fall alone
Lest I learn its light, to bring the lights
I fall with all my might with lights
Oh, bring the light, light, bring the light
I never felt so good and right
But tonight, you'll never need another sound
Oh, bring the light, bring the light to me
Hear and gone, oh, I trust, you'd spit upon my dust
And mix my ash with your blood
A son of God, you know you must arrive
In the light, bring the light, let's bring the light
Light, bring the light, light, bring the light
It's yours not mine, if you just want to survive
Go grab a glimpse of any star in heaven's high
I never felt so real and loved and alive
No shadows follow me unsung
In the light, bring the light to me
A flower song, clear and bright
Is it wrong in neon white?
To insist you are mine, standing dumb in the light
Bring the lights, oh, bring the lights, bring the light
Light, bring the light
I never felt so real and right and alive
Don't let them steal from you what's yours by right
Light, bring the light
You know there comes a place and time
You can't deny
With every movement, shadows cast and align
Bring the light, bring the light
Bring the light, let's bring the light
Light, bring the light
Bring the light, let's bring the light
Light, bring the light
Bring the light, let's bring the light
Light, bring the light
Bring the light, let's bring the light, light
|
Да будет свет
Утомленный, я стоял и выстоял против целой округи.
Я все неправильно понял, а то мог бы пасть в одиночестве.
Чтобы понять этот свет, чтобы донести его,
Я выбиваюсь изо всех сил.
О, да будет свет, да будет свет,
Я никогда не чувствовал себя так хорошо и правильно.
Но этой ночью, ты не захочешь слышать другой звук, чем:
Да будет свет, да будет свет со мной.
Услышал и ушел – о, я верю, ты мог бы оросить мой прах
И смешать мой пепел со своей кровью.
Сын Божий, знай, ты должен восстать
Из света, дайте свет, пусть будет свет!
Свет, да будет свет, да будет свет,
Он Твой, не мой; но если бы Ты просто хотел спастись,
То ухватился бы за проблеск любой звезды в райской вышине.
Я никогда не чувствовал себя таким реальным, любимым и живым.
Нет больше теней, преследующих меня незаметно –
Свет, да будет свет со мной.
Песнь цветка чиста и ярка,
Но правильно ли она отражается в неоновой белизне?
Настаивая, что ты – моя, мы стоим безмолвно в этом свете.
Да будет свет, да будет свет…
Свет, да будет свет,
Я никогда не чувствовал себя таким реальным, любимым и живым.
Не дай им украсть у тебя то, что является твоим по праву.
Свет, да будет свет,
Ты знаешь, наступит пространство и время,
И ты не сможешь отрицать
Каждое движение, тени рванные и прямые.
Дайте свет, пусть будет свет,
Пусть будет свет, да будет свет.
Свет, да будет свет.
Дайте свет, да будет свет.
Свет, да будет свет.
Пусть будет свет, да будет свет.
Свет, да будет свет.
Пусть будет свет, да будет свет, свет…
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|