Я кладу голову ей на грудь,
Чтобы заснуть, плача.
Не могу представить большего благоразумия
С ее стороны.
Кукольная жизнь,
Сладкая, как настоящая любовь.
Кукольная жизнь,
Прохладная, как мороженое,
Прохладная, как мороженое,
Тебе уже мерещится,
Ты даже не в силах это прекратить.
Не могу рассмотреть, чего тебе не хватает,
Когда ты крутишься волчком.
Исчезни, я хочу, чтобы она
Исчезни, я хочу, чтобы она…
Я лишь хочу встретить ее.
Кукольная жизнь,
Реальная, как голубое небо.
Кукольная жизнь,
Прохладная, как мороженое,
Прохладная, как мороженое,
Не падай духом, что бы ни случилось.
Оставь тех, кто сейчас с тобой,
Не падай духом, что бы ни случилось.
* В названии обыгрывается итальянская фраза "Сладкая жизнь" La Dolce Vita, как отсылка к одноименному культовому сатирическому чёрно-белому кинофильму Федерико Феллини.
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска