Перевод песни Snoop Dogg - Brand New Start feat. IZA

Brand New Start

[Intro]
Brand new start…
Brand new us
Brand new heart
I’m not scared – I’m glad

[Verse 1]
I could run through the glass to be with you
Despite not gonna last, no one can ever be sure
Oh, forgive me if I sound too sweet
But it’s your fault, you make me weak in my knees
So please – talk to me
For real – I could scream
I feel so free, please come to me
Let me feel you

[Hook]
‘Cause it’s a brand new start (brand new start, start)
‘Cause it’s a brand new us (One Life to me Live)
‘Cause it’s a brand new heart (yeah…)
I’m not scared – I’m glad

[Verse 2]
I could run through glass to be with you
Despite not gonna last, no one can ever be sure
Oh, forgive me if I sound too sweet
But it’s your fault, you make me weak in my knees
So please – talk to me, are we gonna try again?
For real – I could scream, you’re the only reason why
I feel so free, please come to me
Let me feel you
Can’t you see I’m not afraid?

[Hook x2]

[Outro]
Brand new start
Brand new us
Brand new heart
I’m not scared – I’m glad
So please – talk to me, are we gonna try again?
For real – I could scream, you’re the only reason why
I feel so free, please come to me
Let me feel you
Can’t you see I’m not afraid?

Новое начало

[Вступление]
Начнём всё сначала…
Новые “мы”…
И чистые сердца…
Я не боюсь – я рада.

[1-ый куплет]
Я могла бы “пройти” сквозь стекло, чтобы быть с тобой,
Несмотря на то, что это продлится не долго, никто не может знать наверняка.
О, извини, если мои нежные слова задели тебя,
Но это по твоей вине, ты вызываешь у меня дрожь в коленях.
Поэтому, пожалуйста – поговори со мной.
Я не шучу – я могу закричать.
Я чувствую себя свободной, пожалуйста, приди ко мне,
Позволь мне почувствовать тебя.

[Хук]
Потому что это новое начало (новое начало, начало)
Потому что это новые “мы” (мне дана одна жизнь, чтобы жить)
Потому что это чистые сердца (да…)
Я не боюсь – я рада.

[2-ой куплет]
Я могла бы “пройти” сквозь стекло, чтобы быть с тобой,
Несмотря на то, что это продлится недолго, никто не может знать наверняка.
О, извини, если мои нежные слова задели тебя,
Но это по твоей вине, ты вызываешь у меня дрожь в коленях.
Поэтому, пожалуйста – поговори со мной, попытаемся ли мы вновь?
Я не шучу – я могу закричать, и ты являешься тому причиной.
Я чувствую себя свободной, пожалуйста, приди ко мне,
Позволь мне почувствовать тебя,
Разве ты не видишь, что я не боюсь?

[Хук: x2]

[Заключение]
Начнём всё сначала…
Новые “мы”…
И чистые сердца…
Я не боюсь – я рада.
Поэтому, пожалуйста – поговори со мной, попытаемся ли мы вновь?
Я не шучу – я могу закричать, и ты являешься тому причиной.
Я чувствую себя свободной, пожалуйста, приди ко мне,
Позволь мне почувствовать тебя,
Разве ты не видишь, что я не боюсь?

1 – Одна жизнь, чтобы жить (англ. One Life to Live) — американская мыльная опера, созданная Агнес Никсон и дебютировавшая 15 июля 1968 года на телеканале ABC

Автор перевода - Владислав
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Snoop Dogg - Boss' Life

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх