Für Immer Frühling
Ich hab' neulich geträumt
Von einem Land, in dem für immer Frühling ist
Hier gibt es Kaviar und Hummer im Überfluss
Keiner hier, der hungert, und niemandem ist kalt
Vanilleeis zum Nachtisch,
Alle sterben alt
In das Land, in dem für immer Frühling ist,
Darf jeder komm'n und jeder geh'n,
Denn es gibt immer ein'n Platz am Tisch
Rot karierter Stoff,
Keine weißen Flaggen mehr
Alle sind willkomm'n,
Kein Boot, das sinkt im Mittelmeer
La-la-la, la-la-la-la-la-la, la
La-la-la, la-la-la-la-la-la
In dеm Land,
In dem die Winter nicht so trübе sind,
Ist der Himmel nur noch blau und rosarot
Kinder an die Macht,
Keine hohen Mauern mehr
Karma-Konto voll, alle Waffenspeicher leer
In dem Land, in dem die Sommer kühler sind,
Hab' ich keine Angst zu sagen, was ich fühl'
Das Herz wohnt auf der Zunge,
Die Sonne auf der Haut
Keiner ist im Soll,
Sag mir einfach, was du brauchst
La-la-la, la-la-la-la-la-la, la
(Sing es laut, sing es laut)
La-la-la, la-la-la-la-la-la
(So laut, so laut)
La-la-la, la-la-la-la-la-la, la
La-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la
Du nennst es Utopie,
Ich nenn' es Heimat
Revolutionierte Freiheit
Und wenn ich mei'm Bett abends einschlaf',
Träum' ich davon
Von dem Land, in dem für immer Frühling ist
Von dem Land, in dem ich noch was fühl'
Von dem Land, in dem die Sommer grüner sind
Von dem Land, von diesem Land
(Für immer Frühling)
Und bis ich da bin,
Träume ich davon
|
Вечная весна
Недавно мне приснился сон
О стране, где вечная весна.
Здесь икра и омары в изобилии.
Здесь никто не голодает и никому не холодно.
Ванильное мороженое на десерт,
Все умирают старыми.
В страну, где вечная весна,
Любой может прийти и любой может уйти,
Ведь здесь всегда есть место за столом.
Красная скатерть в клетку,
Больше никаких белых флагов.
Всем рады,
Ни одна лодка не утонет в Средиземном море.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
В стране,
Где зимы не такие хмурые,
Небо только голубое и розовое.
Дети приходят к власти,
Больше никаких высоких стен.
Кармический счёт полон, все арсеналы пусты.
В стране, где лето прохладнее,
Я не боюсь говорить о своих чувствах.
Что на сердце, то и на языке,
Солнце на коже.
Никто не в долгу,
Просто скажи мне, что тебе нужно.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла
(Пой громко, пой громко)
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
(Так громко, так громко)
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла, ла-ла-ла-ла
Ты называешь это утопией,
Я называю это домом.
Революционная свобода.
И когда я засыпаю вечером в своей постели,
Я мечтаю о ней:
О стране, где вечная весна;
О стране, где я ещё чувствую что-то;
О стране, где лето зеленее;
О стране, об этой стране
(Вечная весна)
И пока я не окажусь там,
Я буду мечтать о ней.
Автор перевода - Сергей Есенин
|